Никогда (Remix)
Niemals (Remix)
Тут
даже
ангелы
по
утрам
ломают
крылья
Hier
brechen
selbst
Engel
morgens
ihre
Flügel
Чья-то
тень
с
балкона
прыгнет
на
вылет
Ein
Schatten
springt
vom
Balkon,
direkt
in
den
Abgrund
Когда
станет
пылью
очередной
день
Wenn
der
Tag
zu
Staub
zerfällt,
wieder
mal
Бельё
одень
и
скажи,
что
ты
не
хотела
Zieh
deine
Wäsche
an
und
sag,
du
wolltest
es
nicht
Лёня,
барабан
крути,
я
буду
дальше
жить
Ljonja,
spiel
die
Trommel,
ich
werde
weiterleben
Ведь
он
будет
кружить.
Дай
мне
приз
жирный!
Denn
er
wird
kreisen.
Gib
mir
den
fetten
Preis!
До
тошноты
мы
боимся
остаться
никем
Bis
zum
Kotzen
fürchten
wir,
niemand
zu
sein
Во
дворе
скорая
увозит
чёрный
пакет
Im
Hof
nimmt
der
Krankenwagen
einen
schwarzen
Sack
mit
Почём
тут
банкет?
Клею
макет
ракеты
Was
kostet
das
Fest?
Klebe
meine
Rakete
zusammen
Это
пришёл
медведь
с
рифмами
в
сундуке
Da
kommt
der
Bär
mit
Reimen
in
seiner
Truhe
Они
помогут
мне,
как
кастет
в
борсетке
Sie
helfen
mir
wie
ein
Schlagring
in
der
Hosentasche
Я
могу
быть
болью
или
ядом
в
вине
Ich
kann
Schmerz
sein
oder
Gift
im
Wein
Могу
обломать,
как
утро
после
скоростей
Kann
abstürzen
wie
der
Morgen
nach
rasender
Fahrt
Могу
быть
прошлым
во
сне,
один
или
с
ней
Kann
Vergangenes
im
Traum
sein,
allein
oder
mit
ihr
Могу
быть
пошлым
как
видео
с
Аса
Каира
Kann
vulgär
sein
wie
ein
Video
von
Assa
Kaïra
Могу
быть
хорошим,
могу
стать
твоим
кумиром
Kann
gut
sein,
kann
dein
Idol
werden
Я
не
пытался
предать,
чтобы
подняться
выше
Ich
verriet
nie,
um
höher
zu
steigen
Я
не
пиздатый,
но
есть
понятия
по
жизни
Bin
kein
Arsch,
aber
kenne
Lebensregeln
Под
звук
машин
снежинами
припорошило
Schneeflocken
wirbeln
im
Motorenklang
Меня
согреет
искра,
тебя
согреет
шиншилла
Mich
wärmt
ein
Funke,
dich
ein
Chinchilla
Больно
сесть
на
шило,
больно
не
любить
Schmerzhaft,
auf
eine
Nadel
zu
sitzen,
schmerzhaft
nicht
zu
lieben
Больно
сукой
лживой,
больно
просто
жить
Schmerzhaft
als
falsche
Schlampe,
schmerzhaft
einfach
zu
leben
Боль
можно
приглушить,
там
в
бардачке
лежит
Schmerz
lässt
sich
dämpfen,
da
liegt
was
im
Handschuhfach
А
чё
тут
две
сплошных?
А
чё
ты,
блядь,
дрожишь?!
Warum
zwei
durchgezogene
Linien?
Warum
zitterst
du,
verdammt?!
Утром
солнца
лучи
царапали
глаза
(царапали
глаза)
Morgens
kratzten
Sonnenstrahlen
meine
Augen
(kratzten
meine
Augen)
Как
жить
в
этих
местах,
в
итоге
понял
сам
Wie
man
hier
lebt,
hab
ich
selbst
rausgefunden
Я
бы,
наверное,
вам
тут
хитов
записал
Hätt'
wohl
Hits
für
euch
aufnehmen
sollen
Под
модный
саунд,
но
подобрал
не
те
слова
Zum
modernen
Sound,
doch
wählte
falsche
Worte
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
это
нужно
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
nötig
ist
Пока
не
увидел
те
толпы
людей
Bis
ich
die
Menschenmassen
sah
В
полумраке
душных
залов,
где
свет
приглушен
In
dumpfen
Hallen
mit
gedämpftem
Licht
Их
глаза
горели,
как
тысячи
огней
Ihre
Augen
brannten
wie
tausend
Feuer
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
понятие
дружба
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Freundschaftsbegriffe
Можно
забыть
легко,
как
ненужный
момент
Man
so
leicht
vergisst
wie
nutzlose
Momente
Ведь
так
бывает
проще
и
отражается
в
лужах
Denn
so
ist's
simpler,
spiegelt
sich
in
Pfützen
Кривым
изображением
ошибки
прошлых
лет
Als
krummes
Abbild
vergangener
Fehler
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
отношения
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Beziehungen
Можно
построить
на
вранье
самому
себе
Auf
Lügen
beruhen,
die
man
sich
selbst
erzählt
И
даже
если
она
тебе
уже
не
верит
Und
selbst
wenn
sie
dir
nicht
mehr
glaubt
Давать
обещания,
спрятав
совесть
на
дне
Versprechen
machst,
die
Moral
vergrabend
Может
Бог
простит,
но
я
не
умею
Vielleicht
vergibt
Gott,
doch
ich
kann's
nicht
Оставшись
где-то
в
тишине
с
самим
собой
Allein
in
der
Stille
mit
mir
selbst
Я
вспоминаю
многое,
и
то,
во
что
я
верил
Erinnere
mich
an
vieles,
woran
ich
glaubte
Я
отрываюсь
от
земли,
прыгнув
за
мечтой
Ich
löse
mich
vom
Boden,
spring
der
Träume
nach
Утром
солнца
лучи
царапали
глаза
(царапали
глаза)
Morgens
kratzten
Sonnenstrahlen
meine
Augen
(kratzten
meine
Augen)
Как
жить
в
этих
местах,
в
итоге
понял
сам
Wie
man
hier
lebt,
hab
ich
selbst
rausgefunden
Я
бы,
наверное,
вам
тут
хитов
записал
Hätt'
wohl
Hits
für
euch
aufnehmen
sollen
Под
модный
саунд,
но
подобрал
не
те
слова
Zum
modernen
Sound,
doch
wählte
falsche
Worte
Утром
солнца
лучи
царапали
глаза
(царапали
глаза)
Morgens
kratzten
Sonnenstrahlen
meine
Augen
(kratzten
meine
Augen)
Как
жить
в
этих
местах,
в
итоге
понял
сам
Wie
man
hier
lebt,
hab
ich
selbst
rausgefunden
Я
бы,
наверное,
вам
тут
хитов
записал
Hätt'
wohl
Hits
für
euch
aufnehmen
sollen
Под
модный
саунд,
но
подобрал
не
те
слова
Zum
modernen
Sound,
doch
wählte
falsche
Worte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): вадим мотылев
Attention! Feel free to leave feedback.