Человеком быть
Ein Mensch sein
Ну
как
тут
с
вами
человеком
остаться?
Wie
kann
man
hier
noch
ein
Mensch
mit
euch
bleiben?
Ну,
да,
ты
был
человеком
в
пятнадцать
– потом
поломался
Na
ja,
du
warst
mit
fünfzehn
ein
Mensch
– dann
bist
du
kaputtgegangen
Желтели
листья,
и
вяли
акации
Die
Blätter
vergilbten,
die
Akazien
welkten
Она
решила
не
тебе
отдаться
Sie
entschied,
sich
nicht
dir
hinzugeben
Ты
плакал,
но
тебя
позвали
нюхать
клей
в
овраге
Du
hast
geweint,
doch
sie
riefen
dich,
um
Kleber
im
Graben
zu
schnüffeln
Там
были
русские,
чехи
и
даги
Da
waren
Russen,
Tschechen
und
Dagis
За
гаражами
лаяли
собаки
Hinter
den
Garagen
bellten
Hunde
Витрина
гасла
опечаленно
в
универмаге
Die
Schaufenster
erloschen
traurig
im
Kaufhaus
Слышь,
ты
в
натуре
человечный
или
как?
Hör
mal,
bist
du
wirklich
menschlich
oder
was?
Слышь,
в
отчем
доме
нам
не
нужен
здесь
бардак
Hör
mal,
im
Elternhaus
brauchen
wir
kein
Chaos
hier
Самое
главное
– семья,
по
поступкам
все
понять
Das
Wichtigste
ist
Familie,
an
Taten
alles
erkennen
Человек
или
собака,
брата
за
брата
или
вата
Mensch
oder
Hund,
Bruder
für
Bruder
oder
Watte
Слышь,
ты
в
натуре
человечный
или
как?
Hör
mal,
bist
du
wirklich
menschlich
oder
was?
Слышь,
в
отчем
доме
нам
не
нужен
здесь
бардак
Hör
mal,
im
Elternhaus
brauchen
wir
kein
Chaos
hier
Самое
главное
– семья,
по
поступкам
все
понять
Das
Wichtigste
ist
Familie,
an
Taten
alles
erkennen
Человек
или
собака,
брата
за
брата
или
вата
Mensch
oder
Hund,
Bruder
für
Bruder
oder
Watte
Человеком
быть,
блуждая
в
потемках
Ein
Mensch
sein,
in
der
Dunkelheit
umherirren
Она
смотрит
на
тебя
глазами
мокрого
котенка
Sie
sieht
dich
an
mit
Augen
eines
nassen
Kätzchens
Линолеум
в
слезах,
в
морозилке
паленка
Linoleum
in
Tränen,
Fusel
im
Gefrierfach
Мир
наблюдает
за
нами
тут
в
туалетную
щелку
Die
Welt
beobachtet
uns
durch
den
Toilettenspalt
Там
на
стенке
нацарапан
кем-то
телефон
врача
Da
an
der
Wand
ist
irgendwann
die
Nummer
eines
Arztes
eingeritzt
Так
хотел
быть
человеком,
но
случайно
одичал
Wollte
so
gern
ein
Mensch
sein,
doch
verwilderte
zufällig
Словами
поднимая
эту
пыль
эстакад
Mit
Worten
den
Staub
der
Überführungen
aufwirbelnd
Мы
уходим,
сминая
свое
небо
в
закат
Wir
gehen,
zerknitternd
unseren
Himmel
im
Sonnenuntergang
Слышь,
ты
в
натуре
человечный
или
как?
Hör
mal,
bist
du
wirklich
menschlich
oder
was?
Слышь,
в
отчем
доме
нам
не
нужен
здесь
бардак
Hör
mal,
im
Elternhaus
brauchen
wir
kein
Chaos
hier
Самое
главное
– семья,
по
поступкам
все
понять
Das
Wichtigste
ist
Familie,
an
Taten
alles
erkennen
Человек
или
собака,
брата
за
брата
или
вата
Mensch
oder
Hund,
Bruder
für
Bruder
oder
Watte
Слышь,
ты
в
натуре
человечный
или
как?
Hör
mal,
bist
du
wirklich
menschlich
oder
was?
Слышь,
в
отчем
доме
нам
не
нужен
здесь
бардак
Hör
mal,
im
Elternhaus
brauchen
wir
kein
Chaos
hier
Самое
главное
– семья,
по
поступкам
все
понять
Das
Wichtigste
ist
Familie,
an
Taten
alles
erkennen
Человек
или
собака,
брата
за
брата
или
вата
Mensch
oder
Hund,
Bruder
für
Bruder
oder
Watte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.