Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
cold,
I'm
ugly
Я
холоден,уродлив..
I'm
always
confused
by
everything
Всегда
и
всего
шугаюсь..
I
can
stare
into
a
thousand
eyes
Я
смотрел
в
тысячи
глаз,
But
every
smile
hides
a
bold-faced
lie
Но
за
всем
стояла
только
голая
ложь.
It
itches,
it
seethes,
it
festers
and
breathes
Оно
режет,кипит,жрёт
и
дышит.
My
heroes
are
dead,
they
died
in
my
head
Мои
герои
мертвы,я
уже
мысленно
их
похоронил.
Thin
out
the
herd,
squeeze
out
the
pain
Перебить
бы
всё
это
стадо,выдавить
боль..
Something
inside
me
has
opened
up
again
Что
то
на
подкорке
головы
снова
дало
о
себе
знать..
Thoughts
of
me
exemplified,
all
the
little
flaws
I
have
denied
Все
думают
только
и
думают
о
тех
ошибках,которые
я
допустил,
Forget
today,
forget
whatever
happened
Забыть
бы
этот
день
и
всё,что
было
раньше..
Every
day
I
see
a
little
more
of
overall
deficiencies
Каждый
день
я
вижу
лишь
больше
изьянов,
I'm
nothing
short
of
being
one
complete
catastrophe
Я
одна
большая
ебучая
катастрофа!
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ?!
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ?!
I
save
all
the
bullets
from
ignorant
minds
Я
храню
пули
от
всяких
ебланов,
Your
insults
get
stuck
in
my
teeth
as
they
grind
Ваши
укоры
застревают
у
меня
в
зубах,когда
я
их
жру,
Way
past
good
taste,
on
our
way
to
bad
omens
Двигаться
по
пути
дурных
посланий-то
ещё
дерьмо,
I
decrease,
while
my
symptoms
increase
Я
чахну,пока
мой
психоз
растёт.
God,
what
the
fuck
is
wrong?
You
act
like
you
knew
it
all
along
Господи,да
что
же
это
за
херня!?Вы
ведёте
себя
так,будто
знаете
всё
наперёд!
Your
timing
sucks,
your
silence
is
a
blessing
Ваши
предсказания-хуйня,а
тишина-божья
блажь!
All
I
ever
wanted
out
of
you
was
something
you
could
never
be
Я
лишь
хотел,что
бы
ты
стал
тем,кем
пожалуй
никогда
бы
не
стал,
Now
take
a
real
good
look
at
what
you've
fucking
done
to
me
А
ТЕПЕПЬ
ПРИГЛЯДИСЬ
И
УВИДЬ
ЧТО
ТЫ
БЛЯТЬ
СО
МНОЙ
СДЕЛАЛ!
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ?!
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ?!
(I
haven't
got
time
for
the
living)
У
меня
не
осталось
времени
на
жизнь..
(I
haven't
got
time
for
the
living)
Совсем..
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
И
с
чего
бы
ты
мне
нужен,сопляк?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Дай
хоть
одну
причину
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
И
с
чего
бы
ты
мне
нужен,сопляк?
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Дай
хоть
одну
причину
не
ебашить
тебя.
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Дай
хоть
одну
причину,сучёныш,
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Почему
ты
мне
нужен?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Хоть
одну
причину,сучёныш,
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Почему
ты
мне
нужен?
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
see
you
in
me
Я
вижу
в
тебе
себя..
I
keep
my
scars
from
prying
eyes,
incapable
of
ever
knowing
why
Я
прячу
свои
шрамы
от
жадных
глаз,ведь
никогда
не
узнаю
причин..
Somebody
breathe,
I've
got
to
have
an
answer
Хоть
кто
нибудь
шепните,я
должен
знать
ответ!
Why
am
I
so
fascinated
by
bigger
pictures,
better
things?
Почему
меня
всё
еще
тянет
к
чему
то
высшему,лучшему?
But
I
don't
care
what
you
think,
you'll
never
understand
me
Мне
уже
поебать
что
вы
там
думаете,ВЫ
ОДИН
ХУЙ
МЕНЯ
НИКОГДА
НЕ
ПОЙМЁТЕ!
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ!?
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ!?
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ!?
What
the
hell
(the
hell)
ЧТО
ЖЕ
Я
(НАХУЙ)
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
СДЕЛАЛ
ЧТО
БЫ
ВСЁ
ЭТО
ЗАСЛУЖИТЬ!?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Slipknot - Diluted
I'm
cold,
I'm
ugly
Я
замерз,
я
уродлив
I'm
always
confused
by
everything
Я
всегда
смущен
всем
I
can
stare
into
a
thousand
eyes
Я
могу
смотреть
в
тысячи
глаз
But
every
smile
hides
a
bold-faced
lie
Но
каждая
улыбка
скрывает
наглую
ложь
It
itches,
it
seethes,
it
festers
and
breathes
оно
зудит,
оно
кипит,
оно
гноится
и
дышит
My
heroes
are
dead,
they
died
in
my
head
Мой
герои
мертвы,
они
умерли
в
моей
голове
Thin
out
the
herd,
squeeze
out
the
pain
Сокращаю
стадо,
пытаясь
выжать
боль
Something
inside
me
has
opened
up
again
Что-то
внутри
меня
открылось
снова
Thoughts
of
me
exemplified,
all
the
little
flaws
I
have
denied
мысли
обо
мне
проиллюстрированы
Forget
today,
forget
whatever
happened
Забудь
сегодняшний
день,
забудь
все,
что
произошло
Every
day
I
see
a
little
more
of
overall
deficiencies
каждый
день
я
вижу
все
больше
полных
дефицитов
I'm
nothing
short
of
being
one
complete
catastrophe
Я
- не
что
иное,
как
одна
сплошная
катастрофа!
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
I
save
all
the
bullets
from
ignorant
minds
Я
храню
пули
от
всяких
недоумков
Your
insults
get
stuck
in
my
teeth
as
they
grind
Ваши
унижения
застревают
в
моих
зубах,
пока
я
жую
их
Way
past
good
taste,
on
our
way
to
bad
omens
Продвижение
по
пути
дурных
знамений
малоприятно
на
вкус
I
decrease,
while
my
symptoms
increase
Я
увядаю,
пока
мои
симптомы
растут
God,
what
the
fuck
is
wrong?
You
act
like
you
knew
it
all
along
Бог,
какого
хуя?
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
знал
обо
всем
с
самого
начала
Your
timing
sucks,
your
silence
is
a
blessing
Твой
выбор
сосет,
твоя
тишина
- благословление
All
I
ever
wanted
out
of
you
was
something
you
could
never
be
Все,
чего
я
хотел
от
тебя,
было
изначально
невозможно
Now
take
a
real
good
look
at
what
you've
fucking
done
to
me
А
теперь
взгляни
хорошенько
на
то,
что
ты,
черт
возьми,
со
мной
сделал.
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
(I
haven't
got
time
for
the
living)
У
меня
нет
времени
чтобы
жить
(I
haven't
got
time
for
the
living)
У
меня
нет
времени
чтобы
жить
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
мальчик
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Дай
мне
несколько
причин
, почему
я
нуждаюсь
в
вас?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
мальчик
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Дай
мне
хоть
какую-нибудь
причину
не
трахать
тебя
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
сука
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Дай
мне
несколько
причин
, почему
я
нуждаюсь
в
вас?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
сука
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Дай
мне
хоть
какую-нибудь
причину
не
трахать
тебя
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
keep
my
scars
from
prying
eyes,
incapable
of
ever
knowing
why
Я
храню
свои
шрамы
от
посторонних
глаз,
не
в
силах
понять,
почему
Somebody
breathe,
I've
got
to
have
an
answer
Кто-то
дышит,
у
меня
должен
быть
ответ
Why
am
I
so
fascinated
by
bigger
pictures,
better
things?
Почему
я
так
увлечен
большими
картинами,
лучшими
вещами
But
I
don't
care
what
you
think,
you'll
never
understand
me
Мне
похуй,
что
ты
подумаешь,
ты
никогда
не
понимал
меня
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Taylor, Craig Jones, Sid Wilson, Nathan Jordison, Mickael Thomson, Chris Fehn, Michael Crahan, Paul Gray
Album
Slipknot
date of release
07-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.