Slipknot - Liberate - Live In London 2002 - translation of the lyrics into German

Liberate - Live In London 2002 - Slipknottranslation in German




Liberate - Live In London 2002
Befreie - Live In London 2002
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
(One of me, all of you)
(Einer von mir, ihr alle)
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
I just want to
Ich will nur
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
(One of me, all of you)
(Einer von mir, ihr alle)
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
Section off myself
Mich abgrenzen
Put a wall up, what the hell have I done?
Eine Mauer hochziehen, was zum Teufel habe ich getan?
Keep the dog at bay, survive by saving me
Den Hund in Schach halten, überleben, indem ich mich rette
Values in the game
Werte im Spiel
Not a fuck-up, not a part of your lie
Kein Versager, kein Teil deiner Lüge
I am one, I am all, I'm above and beyond
Ich bin einer, ich bin alle, ich bin drüber und darüber hinaus
Stand off of the shit
Bleib weg von dem Scheiß
Back off or I'll spit
Zurück oder ich spucke
So soft, you forget
So weich, du vergisst
(Your garbage in is garbage out)
(Dein Müll rein ist Müll raus)
You don't give a shit
Du scheißt drauf
I won't benefit
Ich habe nichts davon
Get off, get on this
Hau ab, mach das hier
(Your garbage in is garbage out)
(Dein Müll rein ist Müll raus)
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
(One of me, all of you)
(Einer von mir, ihr alle)
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
I just want to
Ich will nur
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
(One of me, all of you)
(Einer von mir, ihr alle)
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
I am not ashamed
Ich schäme mich nicht
What is vital, isn't always humane
Was lebenswichtig ist, ist nicht immer menschlich
You can't break in vain
Du kannst nicht umsonst zerbrechen
You can't break away
Du kannst nicht ausbrechen
Even in my face
Sogar in meinem Gesicht
Lotta bullshit, not alotta the truth
Viel Scheiße, nicht viel Wahrheit
I can't see from here
Ich kann von hier aus nicht sehen
I can smell your fear
Ich kann deine Angst riechen
Back off of the shit
Bleib weg von dem Scheiß
Stand off or I'll spit
Zurück oder ich spucke
So soft, you forget
So weich, du vergisst
(Your garbage in is garbage out)
(Dein Müll rein ist Müll raus)
You don't give a shit
Du scheißt drauf
I won't benefit
Ich habe nichts davon
Get off, get on this
Hau ab, mach das hier
(Your garbage in is garbage out)
(Dein Müll rein ist Müll raus)
Saved. You're such a slave, I don't expect a name
Gerettet. Du bist so eine Sklavin, ich erwarte keinen Namen
You don't care, I wasn't witness
Es ist dir egal, ich war kein Zeuge
I can't be a part of a system such as this
Ich kann nicht Teil eines solchen Systems sein
Hard eyes, glow right, in my darkness again
Harte Augen, leuchten richtig, wieder in meiner Dunkelheit
With the sickness, renegade sisters, blisters
Mit der Krankheit, abtrünnige Schwestern, Blasen
Salivate, litigate, liberate, madness, sadness
Speicheln, prozessieren, befreien, Wahnsinn, Traurigkeit
Fuck this. How long have I had this?
Scheiß drauf. Wie lange habe ich das schon?
I don't need this. Outta my business
Ich brauche das nicht. Raus aus meinen Angelegenheiten
Insert, engage, betrayed, my God
Einfügen, eingreifen, verraten, mein Gott
Fraud
Betrug
Fraud
Betrug
Fraud
Betrug
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
I just want to
Ich will nur
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn
Liberate my madness
Befreie meinen Wahnsinn





Writer(s): Paul Gray, Corey Taylor, Nathan Jordison


Attention! Feel free to leave feedback.