Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Abortion - Live In London 2002
Neue Abtreibung - Live In London 2002
I'm
ethereal;
my
children
are
legion,
serial
Ich
bin
ätherisch;
meine
Kinder
sind
Legion,
serienmäßig
They
stick
to
my
skin
like
beloved
cysts
Sie
kleben
an
meiner
Haut
wie
geliebte
Zysten
I
tear
away
with
my
nails
and
teeth
and
fists
Ich
reiße
sie
weg
mit
meinen
Nägeln
und
Zähnen
und
Fäusten
Touch
the
hands
of
inverted
saints
Berühre
die
Hände
verkehrter
Heiliger
Follow
my
heart
through
the
threaded
pain
Folge
meinem
Herzen
durch
den
verwobenen
Schmerz
Callow
man
is
a
sentinel
screaming
Der
rohe
Mann
ist
ein
schreiender
Wächter
I
see
the
future;
the
future
is
bleeding
Ich
sehe
die
Zukunft;
die
Zukunft
blutet
Sores,
every
goddamn
minute;
I
can
feel
'em
now
Wunden,
jede
verdammte
Minute;
ich
kann
sie
jetzt
fühlen
Like
a
virus,
you
will
never
kill
me
now
Wie
ein
Virus,
du
wirst
mich
jetzt
niemals
töten
Going
underground,
coming
on
like
hepatitis
Ich
gehe
in
den
Untergrund,
breite
mich
aus
wie
Hepatitis
We're
out,
and
you
can't
reshape
us
Wir
sind
draußen,
und
du
kannst
uns
nicht
umformen
Another
bug
in
the
construct
Ein
weiterer
Fehler
im
Konstrukt
Tearing
up
the
main
bus
B
Zerreißt
den
Hauptbus
B
Zeros
and
ones
are
everything—Execute
me
Nullen
und
Einsen
sind
alles
– Richte
mich
hin
Everywhere
you
look,
it's
like
they
know
Überall,
wo
du
hinsiehst,
ist
es,
als
ob
sie
es
wissen
Their
fingerprints
are
hidden
by
control
Ihre
Fingerabdrücke
sind
durch
Kontrolle
verborgen
This
is
where
the
line
is
drawn,
see
Hier
wird
die
Grenze
gezogen,
siehst
du
You
can't
take
my
soul
away
from
me
Du
kannst
mir
meine
Seele
nicht
nehmen
What
do
you
need
to
see?
You
feel
the
impact?
Was
musst
du
sehen?
Spürst
du
den
Einschlag?
Gotta
retract—Everybody
get
back
Muss
zurückziehen
– Alle
zurück
What
is
this?
It's
like
a
big
conspiracy
Was
ist
das?
Es
ist
wie
eine
große
Verschwörung
Fields
of
dejected
morbid
progeny
Felder
niedergeschlagener
morbider
Nachkommen
They
always
say
that
it's
always
our
fault
Sie
sagen
immer,
dass
es
immer
unsere
Schuld
ist
But
everything
we
say
is
taken
with
a
grain
of
salt
Aber
alles,
was
wir
sagen,
wird
nur
mit
einem
Körnchen
Salz
genommen
Man,
it's
always
the
same,
if
we
talk
or
complain
Mann,
es
ist
immer
dasselbe,
ob
wir
reden
oder
uns
beschweren
We
only
wanna
upset
the
balance
Wir
wollen
nur
das
Gleichgewicht
stören
How's
it
feel
to
be
the
new
abortion?
Wie
fühlt
es
sich
an,
die
neue
Abtreibung
zu
sein?
The
only
generation
to
suffer
extortion
Die
einzige
Generation,
die
Erpressung
erleidet
Everywhere
you
look,
it's
like
they
know
Überall,
wo
du
hinsiehst,
ist
es,
als
ob
sie
es
wissen
Their
fingerprints
are
hidden
by
control
Ihre
Fingerabdrücke
sind
durch
Kontrolle
verborgen
This
is
where
the
line
is
drawn,
see
Hier
wird
die
Grenze
gezogen,
siehst
du
You
can't
take
my
soul
away
from
me
Du
kannst
mir
meine
Seele
nicht
nehmen
Everywhere
you
look,
it's
like
they
know
Überall,
wo
du
hinsiehst,
ist
es,
als
ob
sie
es
wissen
Their
fingerprints
are
hidden
by
control
Ihre
Fingerabdrücke
sind
durch
Kontrolle
verborgen
This
is
where
the
line
is
drawn,
see
Hier
wird
die
Grenze
gezogen,
siehst
du
You
can't
take
my
soul
away
from
me
Du
kannst
mir
meine
Seele
nicht
nehmen
Everywhere
you
look,
it's
like
they
know
Überall,
wo
du
hinsiehst,
ist
es,
als
ob
sie
es
wissen
Their
fingerprints
are
hidden
by
control
Ihre
Fingerabdrücke
sind
durch
Kontrolle
verborgen
This
is
where
the
line
is
drawn,
see
Hier
wird
die
Grenze
gezogen,
siehst
du
You
can't
take
my
soul
away
from
me
Du
kannst
mir
meine
Seele
nicht
nehmen
You
can't
take
my
soul
away
from
me
Du
kannst
mir
meine
Seele
nicht
nehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Root, Joey Jordison, Mickael Thomson, Paul D Gray
Attention! Feel free to leave feedback.