Lyrics and translation Slipknot - Prosthetics
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
if
you
run,
I
will
find
you
Даже
если
ты
убежишь,
я
найду
тебя
I
decided
I
want
you,
now
I
know
I
need
Я
решил,
что
хочу
тебя,
теперь
я
знаю,
что
мне
нужно
If
you
can't
be
bought,
tougher
than
I
thought
Если
тебя
нельзя
купить,
это
сложнее,
чем
я
думал
Keep
in
mind,
I'm
with
you
Имей
в
виду,
я
с
тобой
Never
left
out
fate,
can't
concentrate
even
if
you
run
Никогда
не
упускал
из
виду
судьбу,
не
мог
сосредоточиться,
даже
если
бежал.
You
will
be
mine
Ты
будешь
моей
Oh,
fucking
you
will
be
mine
Да,
твою
мать,
ты
будешь
моей
Oh,
fucking
you
will
be
mine
Да,
твою
мать,
ты
будешь
моей
Oh,
fucking
you
will
be
mine
Да,
твою
мать,
ты
будешь
моей
Leaning
out
of
an
open
window
Высовываясь
из
распахнутого
окна
You
laughed,
our
fingers
clenched
Ты
хохотала
- мои
руки
сжались
в
кулаки
Too
perfect,
far
too
careless
Так
прекрасно,
но
так
неосторожно
I
couldn't
help
myself,
I
just
took
you
Я
не
смог
воспользоваться
случаем
и
удержал
тебя
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
Better
make
yourself
at
home,
you're
here
to
stay
Лучше
чувствуй
себя
как
дома,
ты
здесь,
чтобы
остаться
You
won't
bother
me
if
you
let
me
bother
you
Ты
не
будешь
меня
беспокоить,
если
позволишь
мне
беспокоить
тебя
All
the
doors
are
locked,
all
the
windows
shut
Все
двери
заперты,
все
окна
закрыты
Keep
in
mind,
I
watch
you
Имей
в
виду,
я
наблюдаю
за
тобой
Never
leave
my
side,
never
leave
me,
fucker
Всегда
придерживайся
меня,
никогда
не
покидай
меня,
ублюдок
Even
if
you
run
Даже
если
ты
убежишь
What
the
fuck
is
different,
man?
I
can't
believe
I'm
doing
this
Какая,
черт
возьми,
разница,
чувак?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different,
man?
I
can't
believe
I'm
doing
this
Какая,
черт
возьми,
разница,
чувак?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different,
man?
I
can't
believe
I'm
doing
this
Какая,
черт
возьми,
разница,
чувак?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different,
man?
I
can't
believe
I'm
doing
this
Какая,
черт
возьми,
разница,
чувак?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different?
I
can't
believe
I'm
doing
it
Какая,
черт
возьми,
разница?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different?
I
can't
believe
I'm
doing
it
Какая,
черт
возьми,
разница?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different?
I
can't
believe
I'm
doing
it
Какая,
черт
возьми,
разница?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
What
the
fuck
is
different?
I
can't
believe
I'm
doing
it
Какая,
черт
возьми,
разница?
Я
не
могу
поверить,
что
делаю
это
Man
I
knew
it
was
a
mistake
Я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
Damn
it
man,
I
knew
it
was
a
mistake
Черт
возьми,
я
знал,
что
это
ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
Mistake
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Ошибка
(You
have
brought
it
out
of
me)
(Ты
вытащил
это
из
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAYLOR COREY, CRAHAN MICHAEL SHAWN, FEHN CHRISTOPHER MICHAEL, GRAY PAUL D, JONES CRAIG A, JORDISON NATHAN J, THOMSON MICKAEL G, WILSON SIDNEY GEORGE
Album
Slipknot
date of release
26-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.