Slipknot - Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slipknot - Silence




Vamos a cerrar este trato de
Мы закроем эту сделку
una vez porque ya no quiero fallas nuevamente
один раз, потому что я больше не хочу снова сбоев
Agarra talento ya supera tu
Захватите талант и превзойдите свой
niñez famosa pintar la raya en caliente
знаменитое детство раскрасить полосу в горячем
Y vamos a ver si te parece bien invertir los papeles
И давайте посмотрим, не откажешься ли ты от этих бумаг.
Hasta en los perros hay razas también diferentes niveles
Даже у собак есть породы также разные уровни
Tu que te creías la octava maravilla mira como cambia todo en un segundo
Ты веришь в восьмое чудо, смотришь, как все меняется за секунду.
Me aplicaste varias tu pensabas que tal vez eras la única mujer en este mundo
Ты применил ко мне несколько твоих мыслей, что, возможно, ты единственная женщина в этом мире.
Y mira nomas qué curiosa es la vida siempre te trae sorpresas
И посмотрите, как любопытная жизнь всегда приносит вам сюрпризы
Se que soy directo pero la verdad tu ya no me interesas.
Я знаю, что я прямолинейна, но ты меня больше не интересуешь.
Y vamos a acabar con este juego antes yo estaba ciego pero se acabó tu tiempo y ahora me doy cuenta que, fuiste sólo un pasatiempo.
И мы покончим с этой игрой до того, как я был слеп, но твое время истекло, и теперь я понимаю, что ты был просто хобби.
Basta de rodeos y ahí te va un deseo ya no quiero verte ni en pintura
Я не хочу видеть тебя даже в картине.
Antes te reías pero ahora va la mía ya se te acabó tu aventura
Раньше ты смеялся, но теперь моя уже кончилась твоя интрижка.
Lo bueno de todo es saber que al final todo se te regresa
Хорошо, что вы знаете, что в конце концов все возвращается к вам
Y ahora tu lugar tiene reservación para una princesa
И теперь у вашего места есть бронирование для принцессы
Y vamos a acabar con este juego antes yo estaba ciego pero se acabó tu tiempo
И давайте покончим с этой игрой раньше я был слепым, но твое время истекло
Y ahora me doy cuenta que fuiste sólo un pasatiempo
И теперь я понимаю, что ты был просто хобби






Attention! Feel free to leave feedback.