Lyrics and translation Slipknot - Spit It Out - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spit It Out - Live
Выплюнь это - Концертная версия
Since
you
never
gave
a
damn
in
the
first
place
Раз
уж
тебе
с
самого
начала
было
плевать,
Maybe
it's
time
you
had
the
tables
turned
Может,
пора
поменяться
местами?
'Cause
in
the
interest
of
all
involved
I
got
the
problem
solved
Ведь
в
интересах
всех
причастных
я
решил
проблему,
And
the
verdict
is
guilty...
И
вердикт
— виновна...
Man
nearly
killed
me
Ты
чуть
меня
не
убила,
Steppin'
where
you
fear
to
tread
Ступая
туда,
куда
я
боялся
ступить.
Stop,
drop
and
roll
Остановись,
упади
и
катись,
You
were
dead
from
the
git-go!
Ты
была
мертва
с
самого
начала!
Big
mouth
fucker
stupid
cocksucker
Грязноротая
шлюха,
тупая
пизда,
Are
you
scared
of
me
now?
Then
you're
dumber
than
I
thought
Ты
теперь
меня
боишься?
Значит,
ты
еще
тупее,
чем
я
думал.
Always
is
and
never
was
Всегда
была
и
никогда
не
станешь,
Foundation
made
of
piss
and
vinegar
Основа
из
мочи
и
уксуса.
Step
to
me,
I'll
smear
ya
Подойди
ко
мне,
я
тебя
размажу.
Think
I
fear
ya?
Bullshit!
Думаешь,
я
тебя
боюсь?
Чушь
собачья!
Just
another
dumb
punk
chompin'
at
this
tit
Просто
очередная
тупая
шавка,
сосущая
эту
сиську.
Is
there
any
way
to
break
through
the
noise?
Есть
ли
способ
пробиться
сквозь
шум?
Was
it
something
that
I
said
that
got
you
bent?
Я
что-то
сказал,
что
тебя
задело?
It's
gotta
be
that
way
if
you
want
it
Должно
быть
так,
если
ты
этого
хочешь.
Sanity,
literal
profanity
hit
me!
Здравый
смысл,
буквальное
богохульство,
накрыло
меня!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
растоптать
тебя.
Maybe
it's
the
way
you
spread
a
lotta
rumor
fodder
Может
быть,
дело
в
том,
как
ты
распускаешь
кучу
слухов,
Keepin'
all
your
little
spies
and
leavin'
when
you
realize
Держа
всех
своих
маленьких
шпионов
и
сбегая,
когда
понимаешь,
Step
up,
fairy
Выходи,
фея,
I
guess
it's
time
to
bury
your
ass
Полагаю,
пришло
время
закопать
твой
зад,
With
the
chrome
straight
to
the
dome
Хромом
прямо
в
башку.
You
heard
me
right,
bitch,
I
didn't
stutter
Ты
меня
правильно
расслышала,
сука,
я
не
заикался.
And
if
you
know
what's
good
just
shut
up
and
beg,
brother
И
если
ты
знаешь,
что
для
тебя
хорошо,
просто
заткнись
и
умоляй,
сестренка.
Don't
you
know
who
you're
dissin'?
Ты
знаешь,
кого
ты
оскорбляешь?
We
know
the
ass
that
you're
kissin'!
Мы
знаем,
какую
задницу
ты
целуешь!
Biggidy
bitch
boy,
halfway
hauser
Выпендриваешься,
сучка,
полудурок,
Don't
hear
shit
'cause
I
keeps
gettin'
louder
Ни
хрена
не
слышишь,
потому
что
я
ору
все
громче.
Come
up
and
you
get
a
face
full
o'tactic
Подойди,
и
получишь
полную
тактическую
морду,
Lippin'
off
hard,
goin'
home
in
a
basket
Трындишь
много,
домой
поедешь
в
корзине.
You
got
no
pull,
no
power,
no
nothin'
У
тебя
нет
ни
влияния,
ни
власти,
ничего.
Now
you
start
shit?
Well
ain't
that
somethin'?
Теперь
ты
начинаешь
дерьмо?
Ну
разве
не
прелесть?
Payoffs
don't
protect
and
you
can
hide
if
you
want
Взятки
не
защитят,
и
ты
можешь
спрятаться,
если
хочешь,
But
I'll
find
you
Но
я
найду
тебя,
Comin'
up
behind
you!
Подкрадусь
сзади!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
растоптать
тебя.
'Bout
time
I
set
this
record
straight
Пора
мне
внести
ясность,
Cause'
all
the
needlenose
punchin'
is
makin'
me
irate
Потому
что
все
эти
остроносые
выпады
бесят
меня.
Sick
o'
my
bitchin'
fallin'
on
deaf
ears
Меня
тошнит
от
того,
что
мои
жалобы
остаются
без
внимания.
Where
you
gonna
be
in
the
next
five
years?
Где
ты
будешь
через
пять
лет?
The
crew
and
all
the
fools
and
all
the
politics
Команда,
все
дураки
и
вся
эта
политика,
Get
your
lips
ready,
gonna
gag,
gonna
make
you
sick
Приготовь
свои
губки,
будешь
давиться,
тебя
стошнит.
You
got
dick
when
they
passed
out
the
good
stuff
Тебе
достался
хер,
когда
раздавали
все
хорошее.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
враги.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemas!
Чтоб
меня!
У
меня
закончились
клизмы!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Всё,
что
ты
хочешь
— это
опустить
меня,
All
I
wanna
do
is
spit
you
out
Всё,
что
я
хочу
— это
выплюнуть
тебя.
Spit...
it
out
Выплюнь...
это!
Spit...
it
out
Выплюнь...
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FEHN CHRISTOPHER MICHAEL, CRAHAN M SHAWN
Attention! Feel free to leave feedback.