Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heretic Anthem (Live In London 2002)
Гимн Еретика (Живое выступление в Лондоне 2002)
If
you're
555,
then
I'm
(666)
Если
ты
555,
то
я
(666)
If
you're
555,
then
I'm
(666)
Если
ты
555,
то
я
(666)
If
you're
555,
then
I'm
(666)
Если
ты
555,
то
я
(666)
If
you're
555,
then
I'm
(666)
Если
ты
555,
то
я
(666)
This
song
is
called
"The
Heretic
Anthem"
Эта
песня
называется
"Гимн
Еретика"
Check,
check,
check
Раз,
раз,
раз
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один
Are
you
ready?
Вы
готовы?
I
am
a
pop
star
threat
and
I'm
not
dead
yet
Я
— поп-звезда,
угроза,
и
я
еще
не
сдох
Got
a
super
dred
bet
with
an
angel
drug
head
У
меня
супер-пари
с
ангелом-наркоманом
Like
a
dead
beat
winner,
wanna
be
a
sinner
Как
пропащий
победитель,
хочу
быть
грешником
Idolized
bang
for
the
industry
killer
Вознесенный
взрыв
для
убийцы
индустрии
A
hideous
man
that
you
don't
understand
Отвратительный
человек,
которого
ты
не
понимаешь
Throw
a
suicide
party
and
I'm
guaranteed
to
fucking
snap
Устрой
вечеринку
самоубийц,
и
я
гарантированно
сорвусь
Evilsonic,
pornoholic
Злобный,
порнозависимый
Breakdowns,
obscenities,
it's
all
I
wanna
be
Срывы,
непристойности
— это
все,
чем
я
хочу
быть
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
And
if
you're
555,
I'm
666,
come
on
И
если
ты
555,
я
666,
давай
же
If
you're
555
then
I'm
666,
what's
it
like
to
be
a
heretic?
Если
ты
555,
то
я
666,
каково
это
— быть
еретиком?
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
Everybody's
so
infatuated
Все
так
увлечены
Everybody's
so
completely
sure
of
what
we
are
Все
так
совершенно
уверены
в
том,
кто
мы
Everybody
defamates
from
miles
away
Все
порочат
нас
издалека
But
face
to
face,
they
haven't
got
a
thing
to
say
Но
лицом
к
лицу
им
нечего
сказать
Bleed
for
this
and
I
bleed
for
you
Кровь
за
это,
и
я
истекаю
кровью
за
тебя
Still
you
look
in
my
face
like
I'm
somebody
new
Ты
все
еще
смотришь
мне
в
лицо,
как
будто
я
кто-то
новый
Toy,
nobody
wants
anything
I've
got
Игрушка,
никто
не
хочет
ничего,
что
у
меня
есть
All
because
you're
made
of
everything
I'm
not
Все
потому,
что
ты
сделана
из
всего
того,
чем
я
не
являюсь
555,
then
I'm
666
555,
тогда
я
666
If
you're
555,
I'm
666,
come
on
London
Если
ты
555,
я
666,
давай,
Лондон
If
you're
555,
I'm
666,
what's
it
like
to
be
a
heretic?
Если
ты
555,
я
666,
каково
это
— быть
еретиком?
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
Oh,
get
those
devil
horns
up
in
the
fuckin'
air
О,
поднимите
эти
чертовы
рога
в
воздух
30
seconds,
16,
8,
4,
let
me
tell
you
why
30
секунд,
16,
8,
4,
позволь
мне
рассказать
тебе,
почему
I
haven't
the
slightest,
I'm
teaching
your
brightest
Я
не
имею
ни
малейшего
понятия,
я
учу
твоих
самых
умных
They're
listening,
clamoring
Они
слушают,
жаждут
All
the
money
in
the
world
can't
buy
me
Все
деньги
мира
не
смогут
купить
меня
Go
ahead,
lie
to
me
again
how
you're
tortured
Давай,
солги
мне
еще
раз
о
том,
как
тебя
мучили
I
wanna
know
how
you
followed
your
orders
so
well
Я
хочу
знать,
как
ты
так
хорошо
выполняла
приказы
You're
full
of
shit
Ты
полна
дерьма
You
had
a
dream,
but
this
ain't
it
У
тебя
была
мечта,
но
это
не
она
555,
then
I'm
666
555,
тогда
я
666
If
you're
555,
I'm
666
Если
ты
555,
я
666
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
555,
then
I'm
666,
come
on
people
555,
тогда
я
666,
давай,
народ
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
If
you're
555,
then
I'm
666
Если
ты
555,
то
я
666
What's
it
like
to
be
a
heretic?
Каково
это
— быть
еретиком?
London,
England
Лондон,
Англия
I
am
going
to
ask
you
to
do
something
Я
собираюсь
попросить
вас
сделать
кое-что
Completely
chaotic
and
fucking
insane
Совершенно
хаотичное
и
чертовски
безумное
I'm
gonna
ask
you
for
proof
Я
попрошу
у
вас
доказательства
That
London
is
the
craziest
fucking
crowd
in
Europe
Того,
что
Лондон
— самая
безумная
толпа
в
Европе
Or
anywhere
else
on
the
fucking
planet
Или
где-либо
еще
на
этой
чертовой
планете
Are
you
ready
to
take
the
fucking
test,
my
friends?
Вы
готовы
пройти
этот
чертов
тест,
друзья
мои?
Are
you
ready
to
take
the
fucking
test,
my
friends?
Вы
готовы
пройти
этот
чертов
тест,
друзья
мои?
Well,
you're
about
to
get
your
fucking
chance,
because
this
is
an
old
song
Что
ж,
вы
вот-вот
получите
свой
чертов
шанс,
потому
что
это
старая
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAYLOR COREY, ROOT JAMES DONALD, CRAHAN MICHAEL SHAWN, FEHN CHRISTOPHER MICHAEL, GRAY PAUL D, JONES CRAIG A, JORDISON NATHAN J, THOMSON MICKAEL G, WILSON SIDNEY GEORGE
Attention! Feel free to leave feedback.