Lyrics and translation Slo - Birds in the Cage
Stranger
than
mindness
Страннее,
чем
разум.
The
exile
of
night
Изгнание
ночи
The
slow
steady
turning
Медленное
и
уверенное
вращение
Of
that
lonely
flight
О
том
одиноком
полете
I
gotta
get
up
face
the
morning
Я
должен
встать
и
встретить
утро.
Sweet
daylight
again
Снова
прекрасный
дневной
свет
Surrender
to
knowing
Отдайся
знанию.
My
faded
to
pretend
Мое
увядшее
притворство
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we
are
always
somewhat
close
to
breaking
Что
мы
всегда
близки
к
тому,
чтобы
сломаться.
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we're
the
birds
in
the
cage,
just
masquerading
Что
мы
птицы
в
клетке,
просто
маскируемся.
Oh,
no
body
knows
the
way
that
I've
been
hurting
О,
ни
одно
тело
не
знает,
как
мне
было
больно.
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we
are
sitting
up
against
at
the
same
old
Что
мы
сидим
против
одного
и
того
же
старого
And
that
is
crazy,
no
no
И
это
безумие,
нет,
нет
A
stranger
in
silence
Незнакомец
в
тишине.
The
air's
out
of
breath
Воздух
задыхается.
Slow
rise
and
falling
Медленный
подъем
и
падение.
On
my
beating
chest
На
моей
бьющейся
груди
Everything
not
such
a
bad
thing
Все
не
так
уж
плохо
And
who's
gonna
know
И
кто
об
этом
узнает
The
way
I
taught
you
Так,
как
я
учил
тебя.
As
I
let
you
go
Когда
я
отпущу
тебя
As
I
let
you
go
Когда
я
отпущу
тебя
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we
are
always
somewhat
close
to
breaking
Что
мы
всегда
близки
к
тому,
чтобы
сломаться.
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we're
the
birds
in
the
cage,
just
masquerading
Что
мы
птицы
в
клетке,
просто
маскируемся.
Oh,
no
body
knows
the
way
that
I've
been
hurting
О,
ни
одно
тело
не
знает,
как
мне
было
больно.
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
Could
it
be
Может
ли
это
быть?
That
we
are
sitting
up
against
at
the
same
old
Что
мы
сидим
против
одного
и
того
же
старого
And
that
is
crazy,
no
no
И
это
безумие,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Ellis, Jessica Rosemary Frances Mills, Tommy Leonard
Album
Atone
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.