Slongs - Ik Wil Mier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slongs - Ik Wil Mier




Ik wil mier
Я хочу муравья
"Ik wil mier van A zien, ik wil mier van A doen,
хочу увидеть Муравья из А, я хочу сделать муравья из А,
Mor gij lot mij nog ni toe,
Ты оставил меня на,
Niemand moet iet beloven,
Никто не обязан обещать,
Dus gefd oe na mor over.
Итак, все закончилось.
Ik wil mier van A zien, ik wil mier van A doen,
Я хочу увидеть Муравья из а, я хочу сделать муравья из А,
Vinde gij dad oek goe?
Ты победил папу оук гоу?
Niemand moet ier bewijzen,
Никому не нужно доказывать четыре,
Wa tijd zal uitwijzen."
"Время покажет".
Lot los en lot mij in A wonen,
Отпусти и позволь мне жить в,
Ik smacht nor a gedachten, a dromen,
Я не жажду ни мыслей, ни мечтаний,
Ik wil weten wa ge denkt oep dezen moment,
Я хочу знать, что ты думаешь об этом моменте,
Ik wil weten wa ge vuult oek ak er ni zen.
Я хочу знать, что ты думаешь об АК эр ни дзен.
'K Wil A ni claime, A ni tame, (Eng. Uitspr.)
буду ни требовательным, ни прирученным" (англ. Без учета)
Wa dat go geven,
ВА, которые идут отдавать,
Trekken onze plan, trekken ons ni aan,
Привлеки наш план, привлеки НАС ни,
Niks is vur altijd allien de zon en de maan, baby...
Нет ничего лучше солнца и луны, детка...
Dus we doen et toch,
Так что мы все равно это делаем,
In of uit den bocht,
Вход в поворот или выход из него,
Oek al wette ni oep veurhand of dat is wa da ge zocht.
Al wette ni oep veurhand, или это то, что вы искали.
Awe ziel is ni verkocht as oek wad aanraken mocht,
Благоговейная душа продается не так, как следовало бы oek wad touch,
Niemand ee ne glazen bol,
Ни у кого нет стеклянного шара,
Want anders addem ek em gekocht,
Потому что в противном случае я бы их купил,
Sowieso!
В любом случае!
Schatje lot et los en gefd A'w over on mij,
Милая, много болтается на свободе и наваливается на меня сверху,
Lot 't los, ik neem a mee nor nen anderen tijd,
Много не теряю, я не трачу ни одного другого времени,
Tijd wor niemand niks van iemand verwacht,
Никто ни от кого ничего не ожидает,
Lot 't los on gefd a over on de kreun van de nacht
Многое теряется на gefd из-за ночного стона.
Refr.: ""
Ссылка: ""
Hey baby luistert, yo, beloven kannek niks,
Эй, детка, послушай, Йоу, ничего мне не обещай,
Mor ik wil ginne 1-night stand,
Мор, я хочу Джинн на 1 ночь,
Ik wil ginne snelle fix.
Я хочу быстро вылечить Джинни.
Nee, versto mij ni verkierd
Нет, не беспокойте меня
'T is ni da kik A ni wil,
Это ни да кик, ни виль,
Mor awe mind is intressanter dan vanavond van bil
Мой трепетный разум интереснее, чем сегодня вечером, от Билла
Te gaan, morgen oep te staan,
Идти, стоять на ногах завтра,
Wad emmek na gedaan?
Что эммек еще не сделал?
Vraagd oe eigen af, terwijl vergeete kik awe naam.
Спросите у своего собственного af, забыв при этом имя kik awe.
Damn, wer een kans gemist,
Черт возьми, кто упустил свой шанс,
Doene kik al lank ni mier,
Доен кик аль Лонг ни Ант,
Is van mijn harde schijf gewist.
Было стерто с моего жесткого диска.
Krijg et warm azze kik on a denk
Заведи этого горячего Аззе кика на денек
En akket koud em is da oemda gij der ni ze.
А когда вам холодно, вам холодно и есть.
Desalnittemin, houwe kik mij in,
Тем не менее, как вы можете ввести меня в курс дела,
Ik zien a zitte, mor ik wil kik ginne ring.
Я вижу сидячую позицию, и мне хочется позвонить Джинне ринг.
Nee!
Нет!
Zoelank as dat past, lope kik neffest a
Зеланк, если это подходит, прыгай кик неффест а
En vanaf dat schoentje wringt
И от этого ботинок извивается
Late kik a trug vrij,
Поздний кик- это настоящий врий,
Blij, dak A'w em gekend
Счастливы, потому что их знают
Dak A'w em verwend
Дак они все испорчены
Blij da we zen gesprongen,
Счастлив, когда мы прыгнули в дзен,
Zelfs al blefde ni vur alted mijne vent!
Даже если ты не увольнял моего парня!
Refr.: ""
Ссылка: ""
Ik wil mier van da, want ik voel vur A! X2
Я хочу Анта от папы, потому что я чувствую огонь A! X2
Refr.: ""
Ссылка: ""





Writer(s): A. Verheyen, Charissa Parassiadis, Hans Francken, L. Goethals


Attention! Feel free to leave feedback.