Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Je Doet Met Mij
Was Du Mit Mir Machst
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
Schoon
in't
begin
Schön
am
Anfang
We
vlogen
derin
Wir
stürzten
uns
hinein
Ge
keekt
naar
mij
een
schoon
vriendin
Du
sahst
mich
an,
eine
schöne
Freundin
En
we
waren
instant
verliefd
op
elkar
Und
wir
waren
sofort
ineinander
verliebt
Stelden
elkander
geen
vragen
Stellten
einander
keine
Fragen
Leerden
vertrouwen
bouwen
Lernten
Vertrauen
aufzubauen
Was
ik
bekan
niet
te
houden
Ich
war
kaum
zu
halten
Deed
toen
over
de
bolleke
zwevend
Schwebte
damals
wie
auf
Wolken
Gij
waart
de
man
van
mijn
leven
toen
Du
warst
damals
der
Mann
meines
Lebens
Gij
gaft
mij
een
warm
gevoel
Du
gabst
mir
ein
warmes
Gefühl
Zo
van
alles
komt
goed
So
nach
dem
Motto,
alles
wird
gut
Geen
goesting
ni
meer
om
mensen
te
kennen
Keine
Lust
mehr,
andere
Leute
kennenzulernen
Een
ander
te
doen
Einen
anderen
zu
haben
Bij
a
leek
alles
zo
zoet
Bei
dir
schien
alles
so
süß
We
gingen
in
de
dingen
op
Wir
gingen
in
den
Dingen
auf
Prachtig
gingen
samen
dolverliefd
Wundervoll,
wir
waren
zusammen,
wahnsinnig
verliebt
De
schoonheid
zien
in
't
foute
Die
Schönheit
im
Falschen
sehen
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
We
gingen
van
kussend
cocoonen
Wir
gingen
vom
küssenden
Kokonieren
Nog
wa
gebluste
gevoelens
Zu
etwas
erloschenen
Gefühlen
Zwoele
passie
tussende
woede
voeldet?
Schwüle
Leidenschaft
zwischen
der
Wut,
fühltest
du
es?
Niks
anders
dan
knarsende
tanden
Nichts
anderes
als
knirschende
Zähne
Een
ander
verlangen
in
twijfel
zoekte
Ein
anderes
Verlangen,
im
Zweifel,
das
suchtest
du
Maar
wat
ge
geloofde
in
't
begin
was
blozen
Aber
was
du
am
Anfang
glaubtest,
war
Erröten
Maar
nu
nog
enkel
meegezogen
in
uw
lege
woorden
Aber
jetzt
nur
noch
mitgerissen
von
deinen
leeren
Worten
Ik
zin
bekaf
Ich
bin
erledigt
Ik
heb
't
gehad
Ich
hab's
satt
Ge
trokt
mij
aan
maar
stoot
mij
af
Du
zogst
mich
an,
aber
stießest
mich
ab
Doe
niet
meer
mee
aand
e
drama
baby
Mach
nicht
mehr
mit
bei
dem
Drama,
Baby
Als
ik
a
vraag
wa
ge
wilt
Wenn
ich
dich
frage,
was
du
willst
Als
ge
op
uw
knieën
naar
mij
komt
gekropen
Wenn
du
auf
deinen
Knien
zu
mir
gekrochen
kommst
Om
mij
buiten
te
sluiten
Um
mich
auszuschließen
Dan
hou
ik
de
eer
aan
mezelf
als
lady
Dann
bewahre
ich
mir
die
Ehre
als
Lady
Maar
misschien
zinnekik
verkeerd
Aber
vielleicht
liege
ich
falsch
Hebt
ge
sinds
de
laatste
clash
a
les
geleerd
Hast
du
seit
dem
letzten
Streit
deine
Lektion
gelernt
Doe
mijn
hart
na
zeer
Tut
mein
Herz
danach
weh
Is
de
pijn
van
mij
Ist
der
Schmerz
mein
Besef
ik
da'k
a
mis
Begreife
ich,
dass
ich
dich
vermisse
Voele
kik
voor
a
Fühle
ich
für
dich
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
Besef
je
wat
je
doet
met
mij
Begreifst
du,
was
du
mit
mir
machst
Dan
heb
je
weer
genoeg
van
mij
Dann
hast
du
wieder
genug
von
mir
Op
je
knieën
terug
naar
mij
Auf
deinen
Knien
zurück
zu
mir
Maar
't
hoeft
niet
meer
Aber
es
muss
nicht
mehr
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dries Bijlsma, Emilio Baro, Alain Lunaman Croisy, Rob Peters, Peter Govaerts, Dimitri Herssens, Youssef Chellak, Charissa Parassiadis
Attention! Feel free to leave feedback.