Slongs feat. Raymond Van Het Groenewoud - Wat Je Doet Met Mij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slongs feat. Raymond Van Het Groenewoud - Wat Je Doet Met Mij




Wat Je Doet Met Mij
Что ты делаешь со мной
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.
Schoon in't begin
Прекрасно в начале,
We vlogen derin
Мы окунулись с головой,
Ge keekt naar mij een schoon vriendin
Ты смотрел на меня, как на прекрасную подругу,
En we waren instant verliefd op elkar
И мы мгновенно влюбились друг в друга.
Stelden elkander geen vragen
Не задавали друг другу вопросов,
Leerden vertrouwen bouwen
Учились строить доверие,
Was ik bekan niet te houden
Меня было не удержать,
Deed toen over de bolleke zwevend
Парила над землей.
Eerlijk?
Честно?
Gij waart de man van mijn leven toen
Ты был мужчиной моей жизни тогда,
Gij gaft mij een warm gevoel
Ты дарил мне теплое чувство,
Zo van alles komt goed
Такое, что все будет хорошо.
Geen goesting ni meer om mensen te kennen
Не хотелось больше ни с кем знакомиться,
Een ander te doen
Думать о другом,
Bij a leek alles zo zoet
С тобой все казалось таким сладким.
We gingen in de dingen op
Мы погружались в наши чувства,
Prachtig gingen samen dolverliefd
Прекрасно проводили время вместе, безумно влюбленные,
De schoonheid zien in 't foute
Видели красоту в несовершенстве.
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.
We gingen van kussend cocoonen
Мы проводили время в объятиях и поцелуях,
Nog wa gebluste gevoelens
Еще немного угасших чувств,
Zwoele passie tussende woede voeldet?
Томная страсть, перемешанная с гневом, чувствовал?
Niks anders dan knarsende tanden
Ничего, кроме скрежета зубов,
Een ander verlangen in twijfel zoekte
Другое желание, полное сомнений,
Maar wat ge geloofde in 't begin was blozen
Но то, во что ты верил вначале, было румянцем,
Maar nu nog enkel meegezogen in uw lege woorden
А теперь я просто поглощена твоими пустыми словами.
Ik zin bekaf
Я измотана,
Ik heb 't gehad
С меня хватит.
Ge trokt mij aan maar stoot mij af
Ты притягиваешь меня, но и отталкиваешь.
Doe niet meer mee aand e drama baby
Не втягивай меня больше в эту драму, милый.
Als ik a vraag wa ge wilt
Если я спрошу тебя, чего ты хочешь,
Ik wee ni
Ты ответишь: не знаю".
Als ge op uw knieën naar mij komt gekropen
Если ты приползешь ко мне на коленях,
Om mij buiten te sluiten
Чтобы снова оттолкнуть меня,
Dan hou ik de eer aan mezelf als lady
То я сохраню свое достоинство.
Maar misschien zinnekik verkeerd
Но, возможно, я ошибаюсь,
Hebt ge sinds de laatste clash a les geleerd
Может, ты усвоил урок после последней ссоры.
Doe mijn hart na zeer
Не причиняй мне больше боли,
Is de pijn van mij
Эта боль моя,
Besef ik da'k a mis
Осознаю, что скучаю по тебе,
Voele kik voor a
Что-то чувствую к тебе.
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.
Besef je wat je doet met mij
Осознаешь ли ты, что делаешь со мной?
Dan heb je weer genoeg van mij
Потом тебе снова надоест быть со мной,
Op je knieën terug naar mij
На коленях приползешь обратно ко мне,
Maar 't hoeft niet meer
Но это уже не нужно.





Writer(s): Dries Bijlsma, Emilio Baro, Alain Lunaman Croisy, Rob Peters, Peter Govaerts, Dimitri Herssens, Youssef Chellak, Charissa Parassiadis


Attention! Feel free to leave feedback.