Lyrics and translation Sloowtrack - Perdon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
supe
cómo
agradecer,
por
haberme
traído
hasta
aquí
Никогда
не
знал,
как
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
привела
меня
сюда.
Recién
hoy
solo
puedo
ver,
todo
lo
que
has
hecho
por
mi
Только
сегодня
я
могу
видеть
все,
что
ты
сделала
для
меня.
La
vida
no
me
va
alcanzar,
para
darte
las
gracias
a
ti
Мне
не
хватит
жизни,
чтобы
отблагодарить
тебя.
Se
que
Dios
me
ayudara
a
pagar,
por
haberme
cuidado
muy
bien
a
mi
Знаю,
Бог
поможет
мне
воздать
тебе
за
то,
что
ты
так
хорошо
заботилась
обо
мне.
Me
trajeron
a
este
mundo
miserable,
Меня
привели
в
этот
жалкий
мир,
Con
una
cuna
de
oro
pero
sin
perro
que
me
ladre
С
золотой
колыбелью,
но
без
собаки,
которая
бы
лаяла
на
меня.
Señalado
como
el
único
culpable
Назначенный
единственным
виновником
Por
la
separación
de
la
relación
de
mis
padres
Распада
отношений
моих
родителей.
Yo!,
no
pedí
nacer
pero
era
tarde
Я!
Я
не
просил
рождаться,
но
было
уже
поздно.
Y
sin
pedir
ayuda
alguien
vino
a
rescatarme
И,
не
прося
о
помощи,
кто-то
пришел,
чтобы
спасти
меня.
Era
un
ángel
que
solo
queria
cuidarme
Это
был
ангел,
который
хотел
только
заботиться
обо
мне.
Me
la
mando
Dios
y
de
nombre
le
puso
Carmen
Бог
послал
ее
мне
и
назвал
ее
Кармен.
A
pesar
de
no
tener
la
misma
sangre
Несмотря
на
то,
что
у
нас
нет
общей
крови,
Me
a
quitado
el
frío,
la
tristeza
y
hasta
el
hambre
Она
избавила
меня
от
холода,
грусти
и
даже
голода.
Hoy
en
dia
confia
en
que
seré
grande
Сегодня
она
верит,
что
я
стану
великим,
Y
me
da
la
bendicion
siempre
aunque
me
desbande
И
благословляет
меня
всегда,
даже
когда
я
сбиваюсь
с
пути.
Me
a
enseñado
bien
que
tengo
que
pararme
Она
хорошо
научила
меня,
что
я
должен
вставать,
Porque
el
que
no
se
para
cuando
cae,
es
un
cobarde
Потому
что
тот,
кто
не
встает
после
падения,
— трус.
Siempre
me
recomendo
diferenciarme
Она
всегда
советовала
мне
отличаться
De
todas
las
basuras
con
la
que
suelo
rodearme
От
всего
того
мусора,
которым
я
обычно
себя
окружаю.
Mami
yo
se
que,
en
el
fondo
te
fallé
Мама,
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
подвел
тебя,
Porque
yo
me
dedique
a
la
música
y
que
los
estudios
descuide
Потому
что
я
посвятил
себя
музыке
и
забросил
учебу.
Tengo
claro
que
no
fue
parte
del
plan,
pero
vi
en
esto
una
oportunidad
Я
понимаю,
что
это
не
было
частью
плана,
но
я
увидел
в
этом
возможность.
Quiero
pedirte
Я
хочу
попросить
у
тебя
Perdón
mamá,
por
no
querer
ser
uno
más
Прощения,
мама,
за
то,
что
не
хотел
быть
как
все,
Y
ser
igual
a
los
demás,
no
И
быть
таким
же,
как
остальные,
нет.
Ma-ma
la
verdad,
que
ya
no
se
por
donde
empezar
Ма-ма,
правда,
я
уже
не
знаю,
с
чего
начать.
Y
fueron
tantas
cosas
que
te
hice
pasar
И
было
так
много
всего,
через
что
я
заставил
тебя
пройти.
Ojala
me
puedas
perdonar
Надеюсь,
ты
сможешь
меня
простить.
Si
supieras
todo
lo
que
por
ti
haría
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
бы
для
тебя
сделал.
Casi
mato
a
quien
eso
no
me
importaría
Я
чуть
не
убил
кого-то,
и
мне
было
бы
все
равно.
Ya
te
lo
e
demostrado
en
aquellos
días
Я
уже
доказал
тебе
это
в
те
дни,
Que
por
defenderte
casi
hasta
mató
a
una
tía
Когда,
защищая
тебя,
я
чуть
не
убил
одну
тетку.
Se
que
tengo
el
alma
fría,
yo,
eso
es
lo
que
me
temía
Я
знаю,
что
у
меня
холодная
душа,
я...
я
этого
боялся.
Pero
un
hijo
por
su
madre,
hasta
eso
haría
Но
сын
ради
матери
сделал
бы
даже
это.
Quiero
que
sepas
que
lo
que
yo
hago
es
porque
quiero,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
то,
что
я
делаю,
я
делаю
потому,
что
хочу,
Porque
me
muevo,
para
que
mañana,
ya
no
me
falte
mas
dinero
Потому
что
я
стараюсь,
чтобы
завтра
у
меня
уже
не
было
проблем
с
деньгами.
Quiero
que
nos
vayamos
de
una
vez
pal
extranjero
Хочу,
чтобы
мы
наконец-то
уехали
за
границу,
Para
que
digan
como
ese
vago
de
tu
hijo
ahora
es
rapero
Чтобы
все
говорили:
"Как
этот
бездельник,
твой
сын,
теперь
стал
рэпером".
Quiero
verles
la
cara
a
todos
los
que
antes
te
dijeron
Хочу
посмотреть
в
лицо
всем
тем,
кто
раньше
говорил
тебе,
Que
nunca
lograría
nada,
porque
parezco
un
pandillero
Что
я
ничего
не
добьюсь,
потому
что
похож
на
бандита.
Quiero
que
te
lo
sepas
que
dejar
esto
no
puedo
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
могу
бросить
это,
Porque
mis
años
se
pasaron
ajustado
al
lapicero
Потому
что
мои
годы
прошли,
сжимая
ручку.
Se
que
me
pase
e′
la
raya,
que
a
mi
no
me
falta
agallas
Знаю,
что
перешел
черту,
что
мне
не
хватает
смелости.
Siempre
parao'
donde
vaya,
estaré
yo
listo
para
dar
batalla
Где
бы
я
ни
был,
я
всегда
готов
к
битве.
Todo
lo
que
digo,
lo
que
mi
corazón
calla,
Все,
что
я
говорю,
все,
что
молчит
мое
сердце,
Una
bomba
de
tiempo
quiere
estallar
Бомба
замедленного
действия
хочет
взорваться.
Los
años
me
daran
la
razon,
cuando
canten
esta
cancion
Годы
дадут
мне
правоту,
когда
будут
петь
эту
песню,
Porque
tu
hijo
no
falla...
Потому
что
твой
сын
не
ошибается...
Nunca
supe
cómo
agradecer,
por
haberme
traído
hasta
aquí
Никогда
не
знал,
как
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
привела
меня
сюда.
Recién
hoy
solo
puedo
ver,
todo
lo
que
has
hecho
por
mi
Только
сегодня
я
могу
видеть
все,
что
ты
сделала
для
меня.
La
vida
no
me
va
alcanzar,
para
darte
las
gracias
a
ti
Мне
не
хватит
жизни,
чтобы
отблагодарить
тебя.
Se
que
Dios
me
ayudara
a
pagar,
por
haberme
cuidado
muy
bien
a
mi.
Знаю,
Бог
поможет
мне
воздать
тебе
за
то,
что
ты
так
хорошо
заботилась
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.