Lyrics and translation Slot Machine - I Know, I Know - The Mothership Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know, I Know - The Mothership Live
Я Знаю, Я Знаю - Живое выступление "The Mothership"
Should
anyone
be
anything?
And,
Должен
ли
кто-то
быть
кем-то?
И,
Should
anyone
ever
believe
in
me?
Должна
ли
кто-то
когда-либо
верить
в
меня?
I
was
afraid
of
taking
a
walk
into
the
darkest
night
again
Я
боялся
снова
идти
в
самую
темную
ночь
I'm
gonna
go
learn
how
to
feel
life,
live
life
again
Я
научусь
снова
чувствовать
жизнь,
жить
жизнью
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
we
shouldn't
fear
Я
знаю,
я
знаю,
мы
не
должны
бояться
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
it
isn't
real
Я
знаю,
я
знаю,
это
нереально
What
does
it
take
to
give
it
away
Чего
стоит
отпустить
это
It's
always
been
love
Это
всегда
была
любовь
Will
anyone
drown?
Кто-то
утонет?
Can
anyone
make
the
water
fall?
Кто-то
может
заставить
воду
падать?
The
gathering
clouds
Сгущающиеся
облака
And
they
feed
life,
feel
alive
И
они
питают
жизнь,
чувствуют
себя
живыми
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
we
shouldn't
fear
Я
знаю,
я
знаю,
мы
не
должны
бояться
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
it
isn't
real
Я
знаю,
я
знаю,
это
нереально
What
does
it
take
to
carry
the
pain
Чего
стоит
нести
эту
боль
It's
always
been
love
Это
всегда
была
любовь
Lay
down,
then
you
realise
Ложись,
тогда
ты
поймешь
It's
always
perfect
in
the
sky
В
небе
всегда
идеально
We
smile,
and
we
feel
alive
Мы
улыбаемся
и
чувствуем
себя
живыми
We
shouldn't
fear
Мы
не
должны
бояться
It
isn't
real
Это
нереально
What
does
it
take
to
give
it
away
Чего
стоит
отпустить
это
It's
always
stay
alive
Это
всегда
значит
оставаться
живым
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
it
isn't
real
Я
знаю,
я
знаю,
это
нереально
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
know,
I
know
we
shouldn't
fear
Я
знаю,
я
знаю,
мы
не
должны
бояться
What
does
it
take
to
carry
the
pain
Чего
стоит
нести
эту
боль
It's
always
stay
alive
Это
всегда
значит
оставаться
живым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atirath Pintong, Steve Lillywhite, Karinyawat Durongjirakan, Sumate Posayanukul, Jackson Dimiglio-wood, Settharat Phangchunan, Jenvit Chanpanyawong
Attention! Feel free to leave feedback.