Slot Machine - ปริศนา - translation of the lyrics into German

ปริศนา - Slot Machinetranslation in German




ปริศนา
Rätsel
วันนี้ดูเปลี่ยนไป ไยโลกดูเปลี่ยวเหงา
Heute scheint es anders, warum wirkt die Welt so einsam?
เมื่อเธอกับฉัน ต้องมาจบลงเหลือเพียงหนึ่ง
Als du und ich enden mussten, blieb nur einer zurück.
ใจที่แสนเหน็บหนาว มันก็เริ่มอ่อนล้า
Das Herz, so eiskalt, es beginnt müde zu werden.
ยังคงมืดมัว ดั่งไฟแห่งรักสลัว เรื่องราวความรักไม่มีทางออก
Es bleibt düster, wie das erlöschende Feuer der Liebe, die Liebesgeschichte hat keinen Ausweg.
จากวันนี้โลกสลาย และมีมากมายปัญหา
Ab heute zerbricht die Welt, und es gibt viele Probleme.
ในใจแตกร้าว ก็เพราะมีสิ่งหนึ่งยังคงค้างคาอยู่
Das Herz ist gebrochen, denn etwas bleibt noch ungeklärt.
ไม่มีแม้ใครสักคง ที่จะเข้ามาห่วงใย
Es gibt nicht einmal jemanden, der kommt, um sich zu sorgen.
มาให้ความหวัง สิ่งเดียวที่จะพลาดพลั้ง ก็คงเป็นเราไม่ก้าวเดินต่อ
Um Hoffnung zu geben. Das Einzige, was scheitern könnte, wäre, wenn wir nicht weitergehen.
ใจคนเราเปลี่ยนไป เหตุใดรักแท้จึงอวสาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, warum endet wahre Liebe?
ฉันขอให้โชคชะตา ช่วยโปรดดลใจให้หวนคืน
Ich bitte das Schicksal, es möge dich zur Rückkehr bewegen.
ใจของคนเปลี่ยนไป อ้อนวอนท้องฟ้าเฝ้าอธิษฐาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, ich flehe zum Himmel, bete inständig.
ฉันขอเป็นหยดน้ำตา สุดท้าย
Ich bitte darum, die letzte Träne zu sein.
มีผู้คนมากมาย ยังเฝ้าคอยใฝ่หา
Es gibt viele Menschen, die immer noch warten und suchen.
เป็นปริศนา ว่าเราเกิดมาเพื่อใครสักคนหนึ่ง
Es ist ein Rätsel, dass wir für jemanden geboren werden.
คนที่ไม่ทำร้าย จะไม่ทิ้งกันไปไหน
Jemanden, der nicht verletzt, der einen nicht verlässt.
และให้ความหวัง ให้ไฟแห่งรักสาดแสง และมีเส้นทางให้ก้าวเดินต่อ
Und Hoffnung gibt, das Feuer der Liebe hell erstrahlen lässt, und einen Weg zum Weitergehen weist.
ใจคนเราเปลี่ยนไป เหตุใดรักแท้จึงอวสาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, warum endet wahre Liebe?
ฉันขอให้โชคชะตา ช่วยโปรดดลใจให้หวนคืน
Ich bitte das Schicksal, es möge dich zur Rückkehr bewegen.
ใจของคนเปลี่ยนไป อ้อนวอนท้องฟ้าเฝ้าอธิษฐาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, ich flehe zum Himmel, bete inständig.
ฉันขอเป็นหยดน้ำตา สุดท้าย
Ich bitte darum, die letzte Träne zu sein.
ใจคนเราเปลี่ยนไป เหตุใดรักแท้จึงอวสาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, warum endet wahre Liebe?
ฉันขอให้โชคชะตา ช่วยโปรดดลใจให้หวนคืน
Ich bitte das Schicksal, es möge dich zur Rückkehr bewegen.
ใจของคนเปลี่ยนไป อ้อนวอนท้องฟ้าเฝ้าอธิษฐาน
Die Herzen der Menschen ändern sich, ich flehe zum Himmel, bete inständig.
ฉันขอเป็นหยดน้ำตา สุดท้าย
Ich bitte darum, die letzte Träne zu sein.





Writer(s): Atirath Pintong, Settharat Phangchunan, Karinyawat Durongjirakan, Jenvit Chanpanyawong


Attention! Feel free to leave feedback.