Slot Machine - ฝัน - The Mothership Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slot Machine - ฝัน - The Mothership Live




ฝัน - The Mothership Live
Мечта - The Mothership Live
อยากมองเห็นความในใจของคน ก็อยากจะค้นเพื่อหาคำตอบ
Хочу увидеть, что у тебя на сердце, хочу найти ответ.
ทุกครั้งที่คนไขว่คว้าเอามาสวมกอด ไม่ว่าสิ่งใหนที่ใจต้องการ
Каждый раз, когда люди хватают и обнимают, что бы ни желало их сердце.
อยากให้หัวใจของคนทุกคน ไม่ต้องดิ้นรนเพื่อหาทางออก
Хочу, чтобы сердца всех людей не боролись за выход.
ไม่รู้จักความเหนื่อยล้า ไม่เคยเฝ้ารอ ไม่เคยจะท้อและถอดใจ
Не знали усталости, не ждали, не сдавались и не падали духом.
* เหมือนทุกสิ่งช่างแสนสวยงาม ล่องลอยบนฟ้า ไม่มีจุดหมาย
* Как будто все так прекрасно, парит в небе, без цели.
เหม่อมองนภา ดวงดาวพร่างพราย
Задумчиво смотрю на небо, усеянное звездами.
ไม่มีวันแตกสลาย ไม่อ่อนล้าเหมือนในวันเมื่อวาน
Которое никогда не разрушится, не устанет, как вчера.
ไม่ต้องทุกข์ ต้องทนทรมาน มีชีวิตเหมือนเป็นดั่งความฝัน
Не нужно страдать, мучиться, жить как во сне.
แต่สิ่งนั้น ที่ใจคนต้องการ เป็นเพียงความฝัน (คงเป็นได้เท่านั้น)
Но это то, чего желает сердце, это всего лишь мечта (наверное, только это).
ได้ฟังเรื่องราวมากมาย หลายคน จากบนถนนที่ล้วนลวงหลอก
Слышал много историй, от многих людей, с улиц, полных обмана.
ไม่พ้นจากความขื่นขม ที่คอยย้ำตอบ บอกว่าชีวิตที่ผ่านมา
Не избежать горечи, которая постоянно напоминает о прошлой жизни.
หากเธอไตร่ตรองทุกอย่าง ชีวิตก็คงสว่างได้พบหนทางที่เธอตั้งใจ
Если ты обдумаешь все, жизнь станет светлее, ты найдешь свой путь.
แต่หากเป็นเพียงฝันไป หากไม่ซึ้ง ซึ่งความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีคำว่าพอ
Но если это всего лишь мечта, если не понять ее смысла, если в конце нет слова "хватит".
อาจต้องทุกข์ต้องทนทรมาน มีชีวิตเหมือนเป็นดั่งความฝัน
Возможно, придется страдать, мучиться, жить как во сне.
แต่สิ่งนั้นที่ใจคนต้องการ แค่เท่านั้นที่ใจคนต้องการ
Но это то, чего желает сердце, только это желает сердце.
แต่สุดท้ายที่ใจคนต้องการ
Но в конце концов, чего желает сердце.
เป็นเพียงความฝันคงเป็นได้เท่านั้น มันเป็นเพียงแค่ความฝัน
Это всего лишь мечта, наверное, только это, это всего лишь мечта.





Writer(s): Chenwit Chanpanyawong, Sarin Homhuan, Scott Moffatt, Athirat Pinthong, Settharat Phangchunan


Attention! Feel free to leave feedback.