Lyrics and translation Sloth Mob - Downtown Showers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downtown Showers
Ливни в центре
When
I
was
young,
I
had
the
perfect
dream
В
детстве
у
меня
была
идеальная
мечта,
And
in
it
I
could
have
everything
И
в
ней
у
меня
было
всё,
I
was
happy,
I
was
always
free
Я
был
счастлив,
всегда
свободен,
I
was
able
to
do
as
I
please
Мог
делать
всё,
что
хотел.
Then
when
I
awoke,
I
found
that
I
was
broke,
yuh
Потом
я
проснулся
и
понял,
что
на
мели,
да,
Kids
calling
me
a
joke,
not
fitting
with
the
other
foke
Дети
смеются
надо
мной,
не
вписываюсь
в
их
компанию.
My
heart's
aching,
my
heart's
hurting
Сердце
болит,
сердце
страдает,
This
is
the
story
of
Young
Thurmon
Это
история
юного
Турмана.
It's
hard
to
live
life
with
my
back
stabbed
by
a
knife
Тяжело
жить,
когда
тебе
нож
в
спину
вонзили,
Just
tryna
get
by
but
half
these
fights
ain't
worth
the
time
Просто
пытаюсь
выжить,
но
половина
этих
битв
не
стоит
времени.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
стал
вдвое
слабее,
чем
был,
I'm
used
to
being
lonely
Привык
к
одиночеству.
I
was
used
to
being
on
my
own
but
now
I
got
my
homies,
yuh
Я
привык
быть
один,
но
теперь
у
меня
есть
кореша,
да.
Everyday,
I
would
always
get
into
trouble
Каждый
день
я
попадал
в
неприятности,
While
others
always
had
it
easy
all
I'd
do
is
struggle
В
то
время
как
другим
всё
давалось
легко,
я
только
боролся.
Always
the
one
to
blame
whenever
someone
complained
Всегда
крайний,
когда
кто-то
жалуется,
Like
a
moth
to
the
flame
it
always
ends
the
same
way
Как
мотылёк
на
пламя,
всё
всегда
заканчивается
одинаково.
I
may
not
be
a
soldier
but
I've
been
shot
down
countless
times
Может,
я
и
не
солдат,
но
меня
подстреливали
бесчисленное
количество
раз,
Told
my
opinion
doesn't
matter
every
time
I
speak
my
mind
Каждый
раз,
когда
высказывал
своё
мнение,
мне
говорили,
что
оно
ничего
не
значит.
I'm
like
a
four-leaf
clover
hiding
out
of
sights
Я
как
четырёхлистный
клевер,
прячущийся
от
посторонних
глаз,
In
the
dark,
like
a
Range
Rover
driving
without
headlights
В
темноте,
как
Range
Rover,
едущий
без
фар.
In
the
backseat
cause
Thurmon
called
shotgun
На
заднем
сиденье,
потому
что
Турман
занял
переднее,
I'm
just
pumped
to
let
my
friend
take
the
top
one
Я
просто
рад
позволить
другу
быть
на
высоте.
So
buckle
your
Louis
Так
что
пристегни
свой
Louis,
You'll
need
em
when
you
crossing
with
the
bon
ton
Он
тебе
понадобится,
когда
будешь
пересекаться
с
элитой.
I'm
hidden
cause
I
boycott
and
I
bar
none
Я
прячусь,
потому
что
бойкотирую
и
не
признаю
никого,
So
far
none
of
you
bitches
been
able
to
faze
me
До
сих
пор
ни
одна
из
вас,
сучек,
не
смогла
вывести
меня
из
себя.
Lately
I've
been
playing
so
many
games
that
I'm
going
crazy
В
последнее
время
я
играю
в
так
много
игр,
что
схожу
с
ума.
The
fat
lack
of
diversity
is
hurting
me
when
it
comes
to
my
time
spent
Чёртово
отсутствие
разнообразия
убивает
меня,
когда
дело
доходит
до
моего
времяпрепровождения.
My
mind's
rent
is
driving
my
ideas
to
a
high
debt
Аренда
моего
разума
загоняет
мои
идеи
в
огромные
долги.
I'm
sick
and
tired
of
putting
up
ruses
Я
устал
притворяться,
I
be
reaching
my
dreams
Я
достигну
своих
мечтаний,
That's
a
lucid
exclusive
Это
эксклюзивное
право
осознанных
сновидений.
No
longer
hope
to
die,
just
hope
you'll
stay
for
a
while
Больше
не
хочу
умирать,
просто
надеюсь,
что
ты
побудешь
со
мной
ещё
немного,
And
we
can
throw
up
the
Sloth
like
we
addicted
to
bile
И
мы
сможем
поднять
бокалы
за
Sloth,
как
будто
мы
зависимы
от
желчи.
Going
a
mile
a
minute
Несемся
со
скоростью
миля
в
минуту,
We
been
stuck
too
long
in
a
stasis
Мы
слишком
долго
сидели
без
движения,
I'ma
set
a
pace
to
take
the
Mob
to
higher
places
we
goin
top
it
Я
задам
темп,
чтобы
привести
Mob
к
новым
вершинам,
мы
будем
на
высоте.
Ain't
dropping
all
these
songs
for
the
profit
Мы
не
выпускаем
все
эти
песни
ради
прибыли,
And
just
cause
you
don't
get
it
doesn't
mean
that
I
don't
got
it
bitch
И
то,
что
ты
не
понимаешь,
не
значит,
что
у
меня
нет
этого,
сучка.
Living
these
days
like
it
was
our
last
Живём
так,
как
будто
это
наш
последний
день,
Forget
the
past
Забудь
прошлое,
Working
hard
for
those
who
care
but
that
looks
like
it
never
lasts
Работаем
на
износ
ради
тех,
кому
не
всё
равно,
но,
кажется,
это
никогда
не
длится
вечно.
Forget
the
act,
they
always
call
me
trash
Хватит
притворяться,
они
всегда
называют
меня
ничтожеством,
All
the
fools
acting
brash
Все
эти
дураки
ведут
себя
нагло,
I
keep
my
switch
in
the
back
Я
держу
свой
переключатель
сзади,
Got
a
lot
of
people
round
me
always
acting
lower
Вокруг
меня
полно
людей,
которые
ведут
себя
ниже
плинтуса,
Never
saying
anything
cause
I
keep
my
composure
Ничего
не
говорю,
потому
что
храню
хладнокровие,
I'm
my
own
driving
force,
I
don't
need
a
motor
Я
сам
себе
двигатель,
мне
не
нужен
мотор.
Can't
catch
my
bars,
over
your
head
like
a
floater
Не
улавливаешь
мои
рифмы?
Они
пролетают
над
твоей
головой,
как
поплавок.
Chain
swinging,
always
gets
me
thinking
Цепь
качается,
заставляет
меня
задуматься,
People
my
age
get
up
and
they
first
thought
is
drinking
Люди
моего
возраста
встают,
и
их
первая
мысль
— выпить.
How
we
goin
live
with
some
fools
who
cannot
even
stay
sober
Как
мы
будем
жить
с
дураками,
которые
не
могут
оставаться
трезвыми?
They
can
still
change,
the
battle
isn't
over
Они
всё
ещё
могут
измениться,
битва
не
окончена.
Always
stay
working
Всегда
работай,
Never
really
hurting
Никогда
не
сдавайся,
Better
stay
in
your
lane,
you
know
I'm
always
swerving
Лучше
держись
своей
полосы,
ты
же
знаешь,
я
всегда
виляю.
Bad
gibbon
on
the
beat
Плохой
гиббон
на
бите,
Stroodle
always
packing
heat
Strudle
всегда
на
взводе,
Brought
this
folding
chair
in
case
you
bitches
need
to
take
a
seat,
yuh
Прихватил
этот
складной
стул
на
случай,
если
вам,
сучки,
нужно
будет
присесть,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Thurmon
Attention! Feel free to leave feedback.