Slovak Philharmonic - Symphony No 9 In D Minor, Op 125 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slovak Philharmonic - Symphony No 9 In D Minor, Op 125




Symphony No 9 In D Minor, Op 125
Симфония № 9 ре минор, Op 125
O Freunde, nicht diese Töne!
О друзья, не эти звуки!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
Давайте лучше споем другие,
Und freudenvollere.
Более приятные и радостные.
Freude! Freude!
Радость! Радость!
Freude, schöner Götterfunken,
Радость, прекрасная искра богов,
Tochter aus Elysium,
Дочь Элизиума,
Wir betreten feuertrunken,
Мы входим, опьяненные огнем,
Himmlische, dein Heiligtum.
В твое святилище, небесная.
Deine Zauber binden wieder,
Твои чары вновь соединяют,
Was die Mode streng geteilt;
То, что строго разделила молва,
Alle Menschen werden Brüder,
Все люди становятся братьями,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Где твой мягкий взмах крыла.
Wem der große Wurf gelungen,
Кому выпал великий жребий
Eines Freundes Freund zu sein,
Быть другом друга,
Wer ein holdes Weib errungen,
Кто завоевал прелестную жену,
Mische seinen Jubel ein!
Смешает с нами ликование!
Ja, wer auch nur eine Seele
Да, даже тот, у кого есть душа,
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Которую он называет своей на земле!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
А кто не смог этого сделать, пусть уйдет,
Weinend sich aus diesem Bund!
Плача, из этого братства!
Freude trinken alle Wesen
Все существа пьют радость
An den Brüsten der Natur,
Из груди природы,
Alle Guten, alle Bösen
Все хорошие, все плохие
Folgen ihrer Rosenspur.
Следуют по ее тропе из роз.
Küsse gab sie uns und Reben,
Поцелуи дала она нам и виноград,
Einen Freund, geprüft im Tod.
И друга, испытанного смертью.
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Наслаждение дано было даже червю,
Und der Cherub steht vor Gott.
А херувим стоит перед Богом.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Радостно, как летят его солнца
Durch des Himmels prächtgen Plan,
Сквозь великолепный замысел небес,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Бегите, братья, по своему пути,
Freudig wie ein Held zum Siegen.
Радостно, как герой к победе.
Seid umschlungen, Millionen!
Обнимитесь, миллионы!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Этот поцелуй всему миру!
Brüder - überm Sternenzelt
Братья - над звездным шатром
Muss ein lieber Vater wohnen.
Должен жить любящий Отец.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Вы падаете ниц, миллионы?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Чувствуешь ли ты Творца, мир?
Such ihn überm Sternenzelt,
Ищи его над звездным шатром,
Über Sternen muss er wohnen.
Над звездами он должен жить.
Freude, schöner Götterfunken,
Радость, прекрасная искра богов,
Tochter aus Elysium,
Дочь Элизиума,
Wir betreten feuertrunken,
Мы входим, опьяненные огнем,
Himmlische, dein Heiligtum.
В твое святилище, небесная.
Deine Zauber binden wieder,
Твои чары вновь соединяют,
Was die Mode streng geteilt;
То, что строго разделила молва,
Alle Menschen werden Brüder,
Все люди становятся братьями,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Где твой мягкий взмах крыла.
Freude, schöner Götterfunken,
Радость, прекрасная искра богов,
Tochter aus Elysium,
Дочь Элизиума,
Freude, schöner Götterfunken!
Радость, прекрасная искра богов!






Attention! Feel free to leave feedback.