Slum Village feat. D'Angelo - Tell Me - translation of the lyrics into German

Tell Me - Slum Village feat. D'Angelotranslation in German




Tell Me
Sag Mir
Tell me if you want some and you can just, come on, baby Tell me if you want some and you can just, come on
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen, Baby. Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen.
Tell me if you want some and you can just, come on
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen.
Tell me if you want some and you can just, come on
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen.
Tell me if you just want to get closer Ya got the numbers on ya poster
Sag mir, ob du dich einfach nähern willst, du hast die Nummern auf deinem Poster.
And if ya want ta, I'll make it so that
Und wenn du willst, sorge ich dafür, dass
My sensual intensity captivates
Meine sinnliche Intensität dich fesselt.
Ya gotta know ya body extractuates juice
Du musst wissen, dein Körper extrahiert Saft.
Ecstasy is what I produce
Ekstase ist, was ich produziere.
Sweetie my virtues are never ever looser
Süße, meine Tugenden sind niemals lockerer.
I'm not the average Joe Schmo ya used to
Ich bin nicht der durchschnittliche Joe Schmo, den du gewohnt bist.
This Jones in my bones could hurt ya Unless ya ready for the lecture
Dieses Verlangen in meinen Knochen könnte dich verletzen, es sei denn, du bist bereit für die Lektion.
Tell me if you just want to get closer I wrote the numbers on ya poster
Sag mir, ob du dich einfach nähern willst, ich habe die Nummern auf dein Poster geschrieben.
And if ya want ta, I'll make it so that Never ever bringing you the satisfaction of a climax
Und wenn du willst, sorge ich dafür, dass ich dir niemals die Befriedigung eines Höhepunkts bringe.
Climax, climax
Höhepunkt, Höhepunkt
Yeah, say what you feel, feel what you say
Ja, sag, was du fühlst, fühle, was du sagst.
Don't hold back, it's real that way
Halt dich nicht zurück, so ist es wirklich.
Take the time and the time it takes
Nimm dir die Zeit und die Zeit, die es braucht.
Baby you can justify ya ain't got the time to waste
Baby, du kannst rechtfertigen, du hast keine Zeit zu verschwenden.
Speak up, Speak up its not the time to play
Sprich lauter, sprich lauter, es ist nicht die Zeit zu spielen.
You know I, I want ya in a special way (special way)
Du weißt, ich, ich will dich auf eine besondere Art (besondere Art).
Special way (special way)
Besondere Art (besondere Art).
Special way (special way)
Besondere Art (besondere Art).
Ya know we need to make it happen like yesterday
Du weißt, wir müssen es wie gestern geschehen lassen.
Ya know, get it up and runnin like Flo Jo We can kick it like they do up in the dojo
Du weißt, bring es zum Laufen wie Flo Jo. Wir können es angehen, wie sie es im Dojo tun.
And oh, if you ain't ready this can go slow
Und oh, wenn du nicht bereit bist, kann das langsam gehen.
But yo, if ya with it ya can let me know so
Aber yo, wenn du dabei bist, kannst du es mich wissen lassen, also.
Tell me if you want some and you can just (OOOOOOOH)
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach (OOOOOOOH)
See ya sexy girl and also quite confident
Ich sehe dich, sexy Mädchen und auch ziemlich selbstbewusst.
You could sell goods and probably market it
Du könntest Waren verkaufen und sie wahrscheinlich vermarkten.
Yo, what's up with seven digits can I pocket it?
Yo, was ist mit sieben Ziffern, kann ich sie einstecken?
I want to get with your prerogative I bet ya need a lot to gets monotomous Spitting more games than an evangelist Girl you know ya scandalous I'm trying to get a one on one monogamous
Ich möchte mich mit deinem Vorrecht beschäftigen. Ich wette, du brauchst eine Menge, um monoton zu werden. Ich rede mehr als ein Evangelist. Mädchen, du weißt, du bist skandalös. Ich versuche, eine monogame Eins-zu-eins-Beziehung zu bekommen.
Let's look into it like an analyst I'm thinking about.
Lass uns das wie ein Analyst untersuchen. Ich denke darüber nach...
Can you handle this?
Kannst du damit umgehen?
Take you back to the room with just a little touch
Ich bringe dich mit nur einer kleinen Berührung zurück ins Zimmer.
Touching the zone thats erogenous
Ich berühre die Zone, die erogen ist.
But thats enough we're really trying to chill what up?
Aber das ist genug, wir versuchen wirklich zu chillen, was ist los?
Whats up with you?
Was ist mit dir?
Baby we can chill or what? Whats up? We can chill or what.
Baby, können wir chillen oder was? Was ist los? Wir können chillen oder was?
Whats up with you? Baby we can chill or What?
Was ist mit dir? Baby, wir können chillen oder was?
Tell me if you want some and you can just, come on, baby
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen, Baby.
Tell me if you want some and you can just, come on, baby
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen, Baby.
Tell me if you want some and you can just, come on, baby
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen, Baby.
Tell me if you want some and you can just, come on, baby
Sag mir, ob du etwas willst, und du kannst einfach kommen, Baby.
Come on baby (repeated until fade)
Komm schon, Baby (wiederholt bis zum Ausblenden)





Writer(s): James Dewitt Yancey, R.l. Altman Iii, Michael D'angelo Archer, Titus Printice Glover


Attention! Feel free to leave feedback.