Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
I
want
is
to
show
you
love
Alles
was
ich
will,
ist
dir
Liebe
zu
zeigen
All
I
got
to
do
is
find
the
time
Alles
was
ich
tun
muss,
ist
die
Zeit
zu
finden
So
when
can
I
see
you?
(I
see
you
love)
Also
wann
kann
ich
dich
sehen?
(Ich
sehe
dich,
Liebste)
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
I
know
what
you
babe
Ich
weiß,
was
du
willst,
Baby
Yeah
yeah
hit
my
ring
ring
call
me
Yeah
yeah,
lass
mein
Telefon
klingeln,
ruf
mich
an
I
know
I'm
always
busy
sorry
and
Ich
weiß,
ich
bin
immer
beschäftigt,
tut
mir
leid
und
We
don't
even
see
each
other
much
hardly
Wir
sehen
uns
kaum
noch
It
never
stopped
me
from
girl
thinkin
bout
your
body
Das
hat
mich
nie
davon
abgehalten,
Mädchen,
an
deinen
Körper
zu
denken
Swear
to
God,
she's
so
sexy.
Ich
schwör'
bei
Gott,
sie
ist
so
sexy.
Thinkin
to
myself
the
lord
must've
blessed
me
many
times
Ich
denke
mir,
der
Herr
muss
mich
oft
gesegnet
haben
I
wrote
many
verses
girl,
many
lines
about
you
& me,
Ich
schrieb
viele
Strophen,
Mädchen,
viele
Zeilen
über
dich
& mich,
Us
together
intertwined.
Uns
zusammen,
verschlungen.
On
some
serious
shit,
Im
Ernst,
Girl
you
got
a
nigga
st-stuttering.
Mädchen,
du
bringst
einen
Kerl
zum
St-Stottern.
Got
me
on
some
long
term
thinkin
other
than.
Bringst
mich
dazu,
langfristig
zu
denken,
anders
als
sonst.
On
some
diamond
ring
shit.
An
so
Diamantring-Sachen.
Girl
smotherin,
we
be
talkin
on
the
late
nights.
Mädchen,
erdrückend,
wir
reden
bis
spät
in
die
Nacht.
Takin
trips
to
see
each
other
on
the
long
flights.
Machen
Reisen,
um
uns
zu
sehen,
auf
langen
Flügen.
Spending
tour
money
on
you
girl
I
don't
mind.
Gebe
Tourgeld
für
dich
aus,
Mädchen,
das
macht
mir
nichts
aus.
But
it's
been
a
minute
girl,
you
been
on
my
mind.
Aber
es
ist
eine
Weile
her,
Mädchen,
du
warst
in
meinen
Gedanken.
We
brought
each
other
pain,
fought
with
in
a
brawl
with
our
fists
Wir
haben
uns
gegenseitig
Schmerz
zugefügt,
uns
geprügelt
mit
unseren
Fäusten
Yellin,
niggas
could
hear
us
through
the
walls
& the
bricks
Schreiend,
die
Leute
konnten
uns
durch
die
Wände
& Ziegel
hören
Sayin
what
we
don't
mean
Sagten
Dinge,
die
wir
nicht
meinten
Stabbin
each
other
in
the
heart
through
the
back
Stachen
uns
gegenseitig
ins
Herz,
von
hinten
And
actin
like
the
cuts
just
don't
sting
me
neither
Und
taten
so,
als
ob
die
Schnitte
auch
mich
nicht
schmerzen
See
the
sun
but
the
clouds
make
it
smoky
Sehe
die
Sonne,
aber
die
Wolken
machen
sie
rauchig
You
was
my
down
chick
when
others
just
went
down
on
me
Du
warst
mein
treues
Mädchen,
als
andere
nur
an
mir
runtergingen
Must've
saw
something
in
me
to
wanna
birth
my
first
Musst
etwas
in
mir
gesehen
haben,
um
mein
erstes
Kind
zur
Welt
bringen
zu
wollen
You
changed
my
mind
about
raising
a
child
on
a
earth
that's
cursed
Du
hast
meine
Meinung
geändert,
ein
Kind
auf
einer
verfluchten
Erde
großzuziehen
Wonder
where
we
went
wrong
when
the
thing's
so
right
Frage
mich,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind,
als
die
Sache
so
richtig
war
When
our
future
looked
brighter
than
casino
lights
lit
on
the
strip
Als
unsere
Zukunft
heller
aussah
als
Casinolichter
auf
dem
Strip
In
the
bed
you
shocked
me,
bit
on
your
lip
Im
Bett
hast
du
mich
geschockt,
auf
deine
Lippe
gebissen
Sex
was
tighter
than
a
leather
outfit
on
a
gimp
Der
Sex
war
enger
als
ein
Lederoutfit
an
einem
Gimp
Was
our
feelins
supposed
to
disappear
the
minute
we
kept,
lost
Sollten
unsere
Gefühle
verschwinden,
in
dem
Moment,
als
wir
uns
verloren?
Started
out
on
a
good
foot
then
we
eventually
stepped
off
Fing
gut
an,
dann
sind
wir
schließlich
abgedriftet
Or
is
it
just
troubles
that
couples
go
through?
Oder
sind
es
nur
Schwierigkeiten,
die
Paare
durchmachen?
Mad
on
the
phone
can't
hang
up
Wütend
am
Telefon,
kann
nicht
auflegen
But
I'm
hung
up
on
you
Aber
ich
hänge
an
dir
Give
me
a
call
Ruf
mich
an
Are
we
in
love?
Sind
wir
verliebt?
Is
it
possible
to
have
love
within
this
relationship?
Ist
es
möglich,
Liebe
in
dieser
Beziehung
zu
haben?
Cause
now
that
I
got
the
time
Denn
jetzt,
wo
ich
die
Zeit
habe
You
should
call
me
tonight
Solltest
du
mich
heute
Abend
anrufen
And
I'll
be
alright
oohh
Und
mir
wird's
gut
gehen,
oohh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gardner Andwele, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Cross Curtis Eugene, Powers Jason R, Rice Ralph J, Altman R L
Attention! Feel free to leave feedback.