Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙が頬を伝う
それでも君は歌う
Tränen
laufen
über
deine
Wangen,
trotzdem
singst
du
誰もがじっと
立ち止まっている
Jeder
steht
still
da
ふいに言葉につまる
街が大人しくなる
Plötzlich
fehlen
dir
die
Worte,
die
Stadt
wird
ruhig
声にならない声
聴こえている
Eine
stimmlose
Stimme,
ich
kann
sie
hören
歌おうよYOUR
SONG
Singen
wir
dein
Lied
あいたくて合わせたくても
Ich
will
dich
sehen,
mich
mit
dir
treffen,
aber
変われなくて
暴れまくってる
Kann
mich
nicht
ändern,
raste
völlig
aus
哀れなピエロ
そこから逃げろ
Armseliger
Pierrot,
flieh
von
dort
言いかけた言葉が消えようとしているよ
Die
Worte,
die
ich
sagen
wollte,
verschwinden
愛されたのは確かに君でしょ
Geliebt
wurdest
doch
sicher
du
その化粧イミテーション意味ねえよ
Dieses
Make-up,
Imitation,
ist
sinnlos
無駄なアクセサリーなら外せばいいさ
Unnötigen
Schmuck
kannst
du
einfach
ablegen
その姿オレは忘れない
Dieses
Bild
von
dir
werde
ich
nicht
vergessen
涙が化粧を落とす
すごく不器用に踊る
Tränen
waschen
das
Make-up
ab,
du
tanzt
so
unbeholfen
俺ならいっそ逃げ出している
An
deiner
Stelle
wäre
ich
längst
geflohen
声が上擦る音を外す
自分隠す物をなくす
Deine
Stimme
überschlägt
sich,
trifft
den
Ton
nicht,
du
verlierst,
was
dich
verbirgt
ありのままになり
光り出す
踊ろうよ
Wirst
so,
wie
du
bist,
beginnst
zu
leuchten,
tanzen
wir
ガラじゃなくても
キャラじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
dein
Stil
ist,
auch
wenn
es
nicht
dein
Charakter
ist
変わらなくても笑わなくてもいいんだ
Auch
wenn
du
dich
nicht
änderst,
auch
wenn
du
nicht
lachst,
das
ist
okay
誰かのイメージに寄せる
Dich
dem
Bild
eines
anderen
anpassen
なんでだろ
おれには悲鳴に聴こえるよ
Warum
nur?
Für
mich
klingt
es
wie
ein
Schrei
キーの合うやつばっかりじゃないさ
Nicht
jeder
passt
zur
gleichen
Tonart
私じゃないと悲しまないでまだ知らない
Sei
nicht
traurig,
weil
es
nicht
'ich'
bin,
du
weißt
es
noch
nicht
君が歌う歌はBGMじゃない
Das
Lied,
das
du
singst,
ist
keine
Hintergrundmusik
この心に響いてる
Es
hallt
in
diesem
Herzen
wider
涙が頬を伝う
それでも君は歌う
Tränen
laufen
über
deine
Wangen,
trotzdem
singst
du
誰もがじっと
立ち止まっている
Jeder
steht
still
da
ふいに言葉につまる
街が大人しくなる
Plötzlich
fehlen
dir
die
Worte,
die
Stadt
wird
ruhig
声にならない声
聴こえている
Eine
stimmlose
Stimme,
ich
kann
sie
hören
歌おうよYOUR
SONG
Singen
wir
dein
Lied
カイワレハンマー応答中
Kaiware
Hammer
antwortet
いきなりいまどきAuto
Tune
Plötzlich
neumodisches
Auto-Tune
使わなきゃ周りにTuning
Wenn
du
es
nicht
benutzt,
kannst
du
dich
nicht
an
die
Umgebung
anpassen
合わせられない中2
要注意
Mittelstufe,
sei
vorsichtig
何がイケないの?自由に
Was
ist
daran
falsch?
Einfach
frei
sein
やってるダケで
異世界の住人
Nur
weil
man
das
tut,
ist
man
Bewohner
einer
anderen
Welt
空気読まなきゃ
空気にされちゃう
Wenn
du
die
Stimmung
nicht
liest,
wirst
du
wie
Luft
behandelt
そんな空気にBooing
Gegen
solch
eine
Atmosphäre
buhen
メロディじゃなくてフローだもんな
Es
ist
kein
Melodie,
es
ist
Flow
君の耳には不協和音か
Für
deine
Ohren
eine
Dissonanz?
今日はどんなもんが流行って
Was
ist
heute
angesagt
明日には
全部変わってる
Morgen
ist
alles
anders
日に日に何もかも
Tag
für
Tag,
alles
Mögliche
どれにしようかな?
これにしようかな?
Was
soll
ich
wählen?
Soll
ich
das
hier
wählen?
会いたくてってそれニシヨカナ
Ich
will
dich
treffen...
vielleicht
entscheide
ich
mich
dafür?
涙が化粧を落とす
すごく不器用に踊る
Tränen
waschen
das
Make-up
ab,
du
tanzt
so
unbeholfen
俺ならいっそ逃げ出している
An
deiner
Stelle
wäre
ich
längst
geflohen
声が上擦る音を外す
自分隠す物をなくす
Deine
Stimme
überschlägt
sich,
trifft
den
Ton
nicht,
du
verlierst,
was
dich
verbirgt
ありのままになり
光り出す
踊ろうよ
Wirst
so,
wie
du
bist,
beginnst
zu
leuchten,
tanzen
wir
涙が頬を伝う
それでも君は歌う
Tränen
laufen
über
deine
Wangen,
trotzdem
singst
du
誰もがじっと
立ち止まっている
Jeder
steht
still
da
ふいに言葉につまる
街が大人しくなる
Plötzlich
fehlen
dir
die
Worte,
die
Stadt
wird
ruhig
声にならない声
聴こえている
Eine
stimmlose
Stimme,
ich
kann
sie
hören
歌おうよYOUR
SONG
Singen
wir
dein
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Rice Ralph J, Altman Rl, Glover Titus Printice, Lane Craig
Attention! Feel free to leave feedback.