Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
and
my
man
fin
to
get
on
some
disco
Yo,
ich
und
mein
Kumpel
werden
jetzt
auf
Disco
machen
What
you
want
Disco
Was
du
willst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
Up
up
in
the
club
we
make
'em
disco
Oben
im
Club
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen
On
the
street
corners
make
'em
disco
come
on
An
den
Straßenecken
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen,
komm
schon
What
you
need
Disco
Was
du
brauchst?
Disco
We
got
more
for
you
Wir
haben
mehr
für
dich
In
the
barber
shops
make
'em
disco
In
den
Friseurläden
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen
In
the
beauty
shops
make
'em
disco
come
on
In
den
Schönheitssalons
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen,
komm
schon
What
you
want
Disco
Was
du
willst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
Thug
ass
niggas
wanna
disco
Harte
Typen
wollen
Disco
tanzen
Pretty
ass
uh
wanna
disco
come
on
Hübsche
Mädels
wollen
Disco
tanzen,
komm
schon
What
you
need
Disco
Was
du
brauchst?
Disco
We
got
more
for
you
Wir
haben
mehr
für
dich
Up
up
in
the
club
Disco
Oben
im
Club,
Disco
Uh
come
on
and
disco
Uh,
komm
schon
und
tanz
Disco
I
wanna
see
y'all
take
it
there
on
the
floor
Ich
will
sehen,
wie
ihr
es
auf
der
Tanzfläche
bringt
You
wanted
the
Slum
so
we
came
with
some
more
Du
wolltest
Slum,
also
kamen
wir
mit
mehr
I
hate
y'all
people
who
hate
them
people
who
Ich
hasse
euch
Leute,
die
die
Leute
hassen,
die
Like
to
make
y'all
shake
and
make
good
music
who
Euch
gerne
zum
Shaken
bringen
und
gute
Musik
machen,
wer?
Us,
we
coming
in
the
pl-ace
Wir,
wir
kommen
hier
rein
No
time
to
conversate
get
funky
like
the
bass
Keine
Zeit
zu
quatschen,
werd
funky
wie
der
Bass
Get
down
to
the
sound
cuz
the
Slum
is
on
the
tr-ace
Geh
ab
zum
Sound,
denn
Slum
ist
auf
der
Spur
Don't
worry
about
the
Sobe
cuz
the
Slum
is
on
the
c-ase
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Stress,
denn
Slum
kümmert
sich
drum
Dirty
District,
dusty
music
Dreckiger
Bezirk,
staubige
Musik
The
funk
so
nasty
can
make
you
lose
a
nugget
Der
Funk
so
krass,
kann
dich
umhauen
If
you
want
to,
bring
your
bloozey
Wenn
du
willst,
bring
deine
Crew
mit
Watch
out
for
this
one,
this
here's
a
doozey
Pass
auf
bei
diesem
hier,
das
hier
ist
ein
Knaller
What
you
need
Disco
Was
du
brauchst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
Up
up
in
the
club
we
make
'em
disco
Oben
im
Club
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen
On
the
street
corners
make
'em
disco
come
on
(Yeah)
An
den
Straßenecken
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen,
komm
schon
(Yeah)
What
you
want
Disco
Was
du
willst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
We
got
the
funk
to
make
you
disco
Wir
haben
den
Funk,
um
dich
zum
Disco
tanzen
zu
bringen
Elzhi
drop
a
verse
to
make
'em
disco
come
on
Elzhi
droppt
einen
Verse,
um
sie
zum
Disco
tanzen
zu
bringen,
komm
schon
Don't
sell
yourself
to
"Fall
In
Love"
Verkauf
dich
nicht
an
"Fall
In
Love"
You're
in
"Climax"
cuz
after
it's
done
then
"Go
Ladies"
Du
bist
im
"Climax",
denn
nachdem
es
vorbei
ist,
dann
"Go
Ladies"
I
mean
what's
up
with
all
the
"Jealousy"
Ich
meine,
was
soll
die
ganze
"Jealousy"
You
knew
that
it
was
you,
her
and
me
Du
wusstest,
dass
es
du,
sie
und
ich
waren
You
tryna
"CB4"
you
better
"Raise
It
Up"
Du
versuchst,
"CB4"
zu
machen,
du
solltest
besser
"Raise
It
Up"
Out
of
my
crib
take
a
cab
Raus
aus
meiner
Bude,
nimm
ein
Taxi
Cuz
"Conent
Gardens"
is
where
they
flatten
your
wig
Denn
"Conent
Gardens"
ist,
wo
sie
dir
die
Perücke
plattmachen
This
for
a
certain
chick
whose
name
remains
"Untitled"
Das
ist
für
ein
bestimmtes
Mädel,
dessen
Name
"Untitled"
bleibt
This
is
"2U4U"
and
by
you
Das
ist
"2U4U"
und
von
dir
Got
sick
and
tired
of
going
"Forth
And
Back"
Hatte
es
satt,
"Forth
And
Back"
zu
gehen
Arguing
about
paper
stacks,
told
you
to
"Hold
Tight"
Über
Geldstapel
zu
streiten,
sagte
dir
"Hold
Tight"
But
you
stayed
tryna
"Get
Dis
Money"
Aber
du
bliebst
dabei,
"Get
Dis
Money"
zu
versuchen
Asked
you
where
my
dough,
you
said
"I
Don't
Know"
Fragte
dich,
wo
meine
Kohle
ist,
du
sagtest
"I
Don't
Know"
I
know
the
sex
was
"Fantastic"
Ich
weiß,
der
Sex
war
"Fantastic"
It's
the
"Thelonius"
when
I'm
boning
chicks
Es
ist
der
"Thelonius",
wenn
ich
Mädels
flachlege
It
gets
the
mattress
Da
geht
die
Matratze
drauf
Girl
"Tell
Me"
if
you
want
something
you
can
just
Mädel,
"Tell
Me",
wenn
du
etwas
willst,
das
du
einfach
prall
machen
kannst
Make
plump
and
if
so
then
keep
your
"Eyes
Up"
Und
wenn
ja,
dann
halt
die
"Eyes
Up"
Now
we
buckwilding
"What's
That
All
About"
Jetzt
drehen
wir
durch
"What's
That
All
About"
"Once
Upon
A
Time"
you
was
down
now
we
falling
out
"Once
Upon
A
Time"
warst
du
dabei,
jetzt
zerstreiten
wir
uns
Sweetheart
we
the
"Players"
Schätzchen,
wir
sind
die
"Players"
You
wouldn't
understand
if
you
bought
Volume
2 from
the
bootleggers
Du
würdest
es
nicht
verstehen,
wenn
du
Volume
2 von
den
Schwarzkopierern
gekauft
hast
What
you
want
Disco
Was
du
willst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
Up
up
in
the
club
we
make
'em
disco
(Yeah)
Oben
im
Club
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen
(Yeah)
On
the
street
corners
make
'em
disco
come
on
(Yeah)
An
den
Straßenecken
bringen
wir
sie
zum
Disco
tanzen,
komm
schon
(Yeah)
What
you
need
Disco
Was
du
brauchst?
Disco
We
got
more
for
you
Wir
haben
mehr
für
dich
We
got
the
soul
to
make
you
disco
Wir
haben
die
Seele,
um
dich
zum
Disco
tanzen
zu
bringen
SV
will
drop
the
funk
to
make
you
disco
come
on
SV
werden
den
Funk
bringen,
um
dich
zum
Disco
tanzen
zu
bringen,
komm
schon
What
you
want
Disco
Was
du
willst?
Disco
We
got
it
for
you
Wir
haben's
für
dich
We'll
make
you
disco
Wir
bringen
dich
zum
Disco
tanzen
Pretty
ass
women
wanna
disco
Hübsche
Frauen
wollen
Disco
tanzen
What
you
need
Disco
Was
du
brauchst?
Disco
We
got
more
for
you
Wir
haben
mehr
für
dich
We
got
the
funk
to
make
you
disco
Wir
haben
den
Funk,
um
dich
zum
Disco
tanzen
zu
bringen
You
wanna
disco
come
on
Du
willst
Disco
tanzen,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Powers Jason R, Rice Ralph J, Altman R L, Hill Vernon Duane, Toney Ernest
Attention! Feel free to leave feedback.