Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things U Do (Remix) - Remix
Dinge, die du tust (Remix) - Remix
I
got
a
rhyme
for
those
dudes
who
lie
about
me
and
mine
Ich
hab
'nen
Reim
für
die
Kerle,
die
über
mich
und
meine
lügen
Yo
run
it
back,
run
it
back
Yo,
spiel's
nochmal
ab,
spiel's
nochmal
ab
I
got
a
rhyme
for
those
dudes
who
lie
about
me
and
mine
Ich
hab
'nen
Reim
für
die
Kerle,
die
über
mich
und
meine
lügen
I
squeeze
them
nines,
from
behind
the
blinds
Ich
drück
die
Neuner
ab,
von
hinter
den
Jalousien
I
leave
flat
in
ground
in
the
pine
box!
I'm
not
a
killa
wit
mine
Ich
lass
dich
flach
am
Boden
in
der
Kiefernholzkiste!
Ich
bin
kein
Killer
mit
meinen.
But
I
get
rid
of
nigga
that
get
piece
of
mine
Aber
ich
erledige
den
Nigga,
der
sich
an
Meinem
vergreift
Well
if
you
got
the
bar
separate
me
from
mine
Also,
wenn
du
den
Mut
hast,
trenn
mich
von
den
Meinen
I
must
be
dope
for
you
to
steal
my
style
Ich
muss
wohl
krass
sein,
dass
du
meinen
Stil
klaust
Tryin'
to
take
my
sound
yo
run
it
back,
run
it
back
Versuchst,
meinen
Sound
zu
nehmen,
yo,
spiel's
nochmal
ab,
spiel's
nochmal
ab
I
must
be
dope
for
you
to
steal
my
style
Ich
muss
wohl
krass
sein,
dass
du
meinen
Stil
klaust
Tryin'
to
take
my
sound
you
don't
want
those
pieces
out
Versuchst,
meinen
Sound
zu
nehmen,
du
willst
diese
Knarren
nicht
draußen
haben
Better
yet
you
better
kneel
in
church
Besser
noch,
du
kniest
besser
in
der
Kirche
Don't
these
hurr,
put
a
hole
through
your
detrik
fur
Lass
nicht
diese
Dinger
hier
ein
Loch
durch
deinen
Detroit-Pelz
jagen
Your
little
style
that
you
got
is
subminimal
Dein
kleiner
Stil,
den
du
hast,
ist
unterstes
Niveau
Is
you
ready
to
swing,
blows
wit
a
criminal
Bist
du
bereit,
dich
zu
prügeln,
Schläge
mit
einem
Kriminellen?
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
You
heard
the
click,
pushin'
scurshin'
whips
Du
hörtest
das
Klicken,
fahre
teure
Schlitten
New
sherlings
kicks,
two
words
I'm
sick
Neue
Shearling-Treter,
zwei
Worte:
Ich
bin
krank
Run
it
back,
I'm
sick
every
verse
I
spit
Spiel's
nochmal
ab,
ich
bin
krank,
jeder
Vers,
den
ich
spucke
That
I
curse
you
rib
I
find
the
words
that
fit
Dass
ich
dich
verfluche,
ich
finde
die
Worte,
die
passen
They
come
together
like
hoes
on
the
curb
for
dick
Sie
kommen
zusammen
wie
Nutten
am
Strich
für
Schwanz
On
an
urge
to
trick,
for
them
services
Getrieben
vom
Drang,
anzuschaffen,
für
ihre
Dienste
Call
me
sir
or
if
you
prefer
to
diss
get
turned
and
twist
Nenn
mich
Sir,
oder
wenn
du
lieber
disst,
wirst
du
umgedreht
und
verdreht
Whoa
nervousness
Whoa,
Nervosität
I
curse
and
piss,
on
any
nigga
that's
lame
Ich
fluche
und
pisse
auf
jeden
Nigga,
der
lahm
ist
Call
me
sick
and
insane
talkin'
chickens
for
brains
Nenn
mich
krank
und
verrückt,
rede
von
Spatzenhirnen
Shift
the
stick
in
the
range
when
I
click
and
I
bang!
Schalte
den
Gang
im
Range,
wenn
ich
klicke
und
knalle!
Niggas
pick
up
your
frame,
till
you
lifted
in
shame
Niggas,
hebt
euren
Körper
auf,
bis
ihr
in
Schande
emporgehoben
werdet
They
goin'
down
quite
quick
like
a
[Incomprehensible]
flame
Sie
gehen
ziemlich
schnell
unter
wie
eine
[Unverständlich]
Flamme
I'm
in
the
wickedest
game
Ich
bin
im
übelsten
Spiel
Run
it
back,
Wickedest
game
don't
get
stick
for
ya
chain
Spiel's
nochmal
ab,
übelstes
Spiel,
lass
dich
nicht
wegen
deiner
Kette
drankriegen
It's
the
Slum
to
the
Villa,
your
head
unda
the
pilla
Es
ist
Slum
bis
zur
Villa,
dein
Kopf
unterm
Kissen
Why?
We're
coming
kill
ya
Warum?
Wir
kommen,
um
dich
zu
töten
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Things
we
do
to
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
do
and
doing
Dinge,
die
wir
tun
und
am
Tun
sind
Things
we
to
do
you
Dinge,
die
wir
dir
antun
Things
we
doing
Dinge,
die
wir
tun
Introducing
the
world
famous,
Slum
Village!
Wir
präsentieren
die
weltberühmten,
Slum
Village!
Are
ya
ready
baby?
Let
me
know
if
ya
ready!
Bist
du
bereit,
Baby?
Lass
mich
wissen,
ob
du
bereit
bist!
All
the
way
from
Detroit!
Den
ganzen
Weg
aus
Detroit!
Yeah,
yeah
you
look
and
stare
Yeah,
yeah
du
schaust
und
starrst
I
see
you
shook
in
prayer
Ich
sehe
dich
zitternd
im
Gebet
I
bust
at
you,
bang
they
cuffing
who?
Ich
schieß
auf
dich,
bang,
wen
verhaften
sie?
What
you
wan
do?
1 2,
you
wanna
Was
willst
du
tun?
1 2,
du
willst
For
sho
ya
do,
if
ya
hold
a
crew
Sicher
tust
du
das,
wenn
du
'ne
Crew
hast
I
don't
need
a
clip,
to
bust
ya
lip
Ich
brauch
kein
Magazin,
um
deine
Lippe
platzen
zu
lassen
I
run
ya
shit,
wit
a
swift
fist
Ich
übernehm
deinen
Kram,
mit
einer
schnellen
Faust
If
you
gon
talk
the
shit
I'm
aiming
quick
Wenn
du
Scheiße
laberst,
ziele
ich
schnell
You
better
run
'cause
I
don't
miss
Du
rennst
besser,
denn
ich
verfehle
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Yancey James Dewitt
Attention! Feel free to leave feedback.