Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bag Talk (feat. Hotsauce & Youngaveli)
Geld Gerede (feat. Hotsauce & Youngaveli)
Slumlord
bitch...
aye
Slumlord
Schlampe...
aye
I
walk
up
in
that
bitch
like
where
the
bag
at
Ich
lauf'
in
den
Laden
rein,
frag':
Wo
ist
die
Kohle?
If
she
ain't
got
no
dough
you
can
have
that
Wenn
sie
kein
Geld
hat,
kannst
du
sie
haben
Countin'
up
blue
oh
you
big
mad
Zähl'
die
Blauen
hoch,
oh,
du
bist
richtig
sauer
Tell
that
nigga
squabble
where
he
mad
at
Sag
dem
Typen,
er
soll
sich
verpissen,
wo
er
sauer
ist
I
walk
up
in
that
bitch
like
where
the
bag
at
Ich
lauf'
in
den
Laden
rein,
frag':
Wo
ist
die
Kohle?
If
she
ain't
got
no
dough
you
can
have
that
Wenn
sie
kein
Geld
hat,
kannst
du
sie
haben
Countin'
up
blue
oh
you
big
mad
Zähl'
die
Blauen
hoch,
oh,
du
bist
richtig
sauer
Tell
that
nigga
squabble
where
he
mad
at
Sag
dem
Typen,
er
soll
sich
verpissen,
wo
er
sauer
ist
I'm
in
this
to
win
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen
I
look
like
I'm
him
'cause
bitch
I
am
him
Ich
seh'
aus
wie
er,
denn
Schlampe,
ich
bin
es
I
came
from
the
bottom
they
can't
tell
me
nothing
my
story
too
real
Ich
kam
von
ganz
unten,
die
können
mir
nichts
erzählen,
meine
Geschichte
ist
zu
real
I'm
running
that
check
up
Ich
lass'
den
Scheck
laufen
They
know
that
I'm
next
up
so
fuck
how
you
feel
Die
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin,
also
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Got
this
shit
sowed
up
Hab'
die
Sache
im
Griff
She
loving
how
I
glowed
up
and
I
ain't
got
a
deal
Sie
liebt
es,
wie
ich
aufgestiegen
bin,
und
ich
hab'
keinen
Deal
I
ain't
met
a
bitch
yet
that
I
really
need
Ich
hab'
noch
keine
Schlampe
getroffen,
die
ich
wirklich
brauche
Barely
give
a
bitch
weed
let
alone
a
weave
Geb'
'ner
Schlampe
kaum
Gras,
geschweige
denn
'ne
Haarverlängerung
Why
all
these
niggas
acting
hard
when
they
really
Yee's
Warum
tun
diese
Typen
so
hart,
wenn
sie
in
Wirklichkeit
Weicheier
sind
Barebacking
on
the
track
how
I
fuck
beats
Ohne
Schutz
auf
der
Spur,
so
ficke
ich
Beats
If
it
ain't
about
a
bag
BITCH
I
can't
talk
Wenn's
nicht
ums
Geld
geht,
SCHLAMPE,
kann
ich
nicht
reden
This
for
them
days
we
was
broke
stealing
out
of
Ross
Das
ist
für
die
Tage,
als
wir
pleite
waren
und
bei
Ross
geklaut
haben
Came
in
the
game
humble
now
I'm
pissed
off
Kam
demütig
ins
Spiel,
jetzt
bin
ich
angepisst
And
every
day
a
nigga
hustle
like
RICK
ROSS
Und
jeder
Tag,
an
dem
ein
Typ
sich
abrackert,
wie
RICK
ROSS
Buy
my
mama
a
home
like
a
real
nigga
Kauf'
meiner
Mama
ein
Haus,
wie
ein
echter
Kerl
Pussy
if
it
wasn't
for
the
money
I
wouldn't
deal
with
ya
Pussy,
wenn's
nicht
ums
Geld
ginge,
würde
ich
mich
nicht
mit
dir
abgeben
I
always
keep
it
100
to
keep
it
real
with
ya
Ich
bleib'
immer
100,
um
ehrlich
zu
dir
zu
sein
And
you
don't
owe
em
if
they
wasn't
in
the
field
with
ya
Und
du
schuldest
ihnen
nichts,
wenn
sie
nicht
mit
dir
im
Feld
waren
And
I
don't
do
the
handouts
mutha
fuck
that
Und
ich
mach'
keine
Almosen,
scheiß
drauf
And
hell
yea
I
go
to
work
nigga
FUCK
rap
Und
verdammt,
ja,
ich
geh'
arbeiten,
scheiß
auf
Rap
Now
I'm
driving
remember
days
with
the
bus
pass
Jetzt
fahr'
ich,
erinner'
mich
an
die
Tage
mit
dem
Busticket
The
studio
like
a
trap
when
the
verse
crack
Das
Studio
ist
wie
'ne
Falle,
wenn
der
Vers
einschlägt
I
walk
up
in
that
bitch
like
where
the
bag
at
Ich
lauf'
in
den
Laden
rein,
frag':
Wo
ist
die
Kohle?
If
she
ain't
got
no
dough
you
can
have
that
Wenn
sie
kein
Geld
hat,
kannst
du
sie
haben
Countin'
up
blue
oh
you
big
mad
Zähl'
die
Blauen
hoch,
oh,
du
bist
richtig
sauer
Tell
that
nigga
squabble
where
he
mad
at
Sag
dem
Typen,
er
soll
sich
verpissen,
wo
er
sauer
ist
I
walk
up
in
that
bitch
like
where
the
bag
at
Ich
lauf'
in
den
Laden
rein,
frag':
Wo
ist
die
Kohle?
If
she
ain't
got
no
dough
you
can
have
that
Wenn
sie
kein
Geld
hat,
kannst
du
sie
haben
Countin'
up
blue
oh
you
big
mad
Zähl'
die
Blauen
hoch,
oh,
du
bist
richtig
sauer
Tell
that
nigga
squabble
where
he
mad
at
Sag
dem
Typen,
er
soll
sich
verpissen,
wo
er
sauer
ist
I'm
in
this
to
win
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen
I
look
like
I'm
him
'cause
bitch
I
am
him
Ich
seh'
aus
wie
er,
denn
Schlampe,
ich
bin
es
I
came
from
the
bottom
they
can't
tell
me
nothing
my
story
too
real
Ich
kam
von
ganz
unten,
die
können
mir
nichts
erzählen,
meine
Geschichte
ist
zu
real
I'm
running
that
check
up
Ich
lass'
den
Scheck
laufen
They
know
that
I'm
next
up
so
fuck
how
you
feel
Die
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin,
also
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Got
this
shit
sowed
up
Hab'
die
Sache
im
Griff
She
loving
how
I
glowed
up
and
I
ain't
got
a
deal
Sie
liebt
es,
wie
ich
aufgestiegen
bin,
und
ich
hab'
keinen
Deal
Aye
fuck
being
broke
I
had
to
chase
dollas
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
ich
musste
Dollars
jagen
I
turned
to
a
gold
member
just
like
Austin
powers
Ich
wurde
zu
einem
Goldmitglied,
genau
wie
Austin
Powers
Nigga
fuck
being
broke
I
had
to
hit
the
road
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
ich
musste
loslegen
Came
along
way
from
selling
zips
of
ro
Hab'
'nen
langen
Weg
hinter
mir,
seit
ich
angefangen
hab
Ott
zu
verkaufen.
It
took
9 hours
and
we
ain't
get
to
smoke
Es
dauerte
9 Stunden
und
wir
konnten
nicht
mal
rauchen
Murdalotto
its
time
to
twist
the
dope
Murdalotto,
es
ist
Zeit,
das
Dope
zu
drehen
Bitch
I
put
hot
sauce
on
everything
Schlampe,
ich
mach'
überall
scharfe
Soße
drauf
I
need
blue
cheese
with
my
hot
wings
Ich
brauch'
Blauschimmelkäse
zu
meinen
scharfen
Flügeln
Aye
no
carrots
please
all
celery
Keine
Karotten
bitte,
nur
Staudensellerie
Nigga
fuck
being
broke
FBB
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
FBB
I
really
had
to
run
up
them
bing
bings
Ich
musste
wirklich
diese
Bing
Bings
hochtreiben
I
put
my
granny
picture
in
my
earrings
Ich
hab'
das
Bild
meiner
Oma
in
meine
Ohrringe
gesteckt
Nigga
fuck
being
broke
where
ma
gold
Buhdda
Scheiß
drauf
pleite
zu
sein,
wo
ist
mein
goldener
Buddha
I
know
one
thing
we
gone
get
this
gouda
Ich
weiß
nur
eins,
wir
werden
uns
diesen
Gouda
holen
She
gone
call
me
bae
like
it's
Mandalay
Sie
wird
mich
Bae
nennen,
als
wär's
Mandalay
This
ain't
all
him
this
that
Tampa
bay
Das
ist
nicht
alles
er,
das
ist
Tampa
Bay
Throw
the
red
flag
this
a
Challenge
play
Wirf
die
rote
Flagge,
das
ist
ein
Challenge-Spielzug
These
niggas
my
sons
After
Saturday
Diese
Typen
sind
meine
Söhne,
nach
Samstag
I'm
in
this
to
win
I
look
like
I'm
him
'cause
bitch
I
am
him
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen,
ich
seh'
aus
wie
er,
denn
Schlampe,
ich
bin
es
I
came
from
the
bottom
they
can't
tell
me
nothing
my
story
too
real
Ich
kam
von
ganz
unten,
die
können
mir
nichts
erzählen,
meine
Geschichte
ist
zu
real
I'm
running
that
check
up
Ich
lass'
den
Scheck
laufen
They
know
that
I'm
next
up
so
fuck
how
you
feel
Die
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin,
also
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Got
this
shit
sowed
up
Hab'
die
Sache
im
Griff
She
loving
how
I
glowed
up
and
I
ain't
got
a
deal
Sie
liebt
es,
wie
ich
aufgestiegen
bin,
und
ich
hab'
keinen
Deal
Got
this
shit
sowed
up
she
love
it
how
I
glowed
up
and
I
ain't
got
a
deal
Hab'
die
Sache
im
Griff,
sie
liebt
es,
wie
ich
aufgestiegen
bin
und
ich
habe
keinen
Vertrag
Got
this
shit
sowed
yo
she
love
it
how
I
glowed
and
I
ain't
got
a
deal
Hab
die
sache
geregelt,
sie
liebet
es
wie
ich
aufgestiegen
bin,
und
ich
hab'
keinen
Deal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.d. Welch
Attention! Feel free to leave feedback.