Lyrics and translation Slump6s - Sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
fuck
Slump
Да
пошёл
этот
Slump
Slump
going
crazy
bruh,
wait
'til
he
drop
the
heat,
on
god
Slump
сходит
с
ума,
братан,
жди,
пока
он
выдаст
жару,
клянусь
If
you
ain't
fucking
with
Slump,
we
ain't
fucking
with
you
Если
ты
не
с
Slump,
то
мы
не
с
тобой,
детка
Look
what
we
doing,
been
16,
I'm
a
G.O.A.T.
for
the
movement
Смотри,
что
мы
делаем,
мне
16,
я
КОЗЁЛ
всего
движения
Bigger
the
cheese,
on
my
Ratatouille
Сыр
побольше,
на
моём
Рататуе
Ain't
want
me
to
go
up,
but
I'm
finna
do
it
Не
хотели,
чтобы
я
поднимался,
но
я,
блин,
сделаю
это
Got
big
choppers,
talkin'
call
of
duty
У
меня
большие
пушки,
говорю
как
в
Call
of
Duty
Run
up
on
that
boy,
we
turn
him
to
a
smoothie
Наедем
на
этого
пацана,
превратим
его
в
смузи
In
a
couple
years,
I'ma
win
a
Grammy
Через
пару
лет
я
выиграю
Грэмми
Gonna
have
my
family
watching
me
with
toolies
Моя
семья
будет
смотреть
на
меня
с
пушками
Because
of
my
age,
they
think
I'ma
prove
shit
to
you
Из-за
моего
возраста
они
думают,
что
я
должен
что-то
вам
доказать
You
like
30
and
don't
plan
on
moving
Тебе
типа
30,
и
ты
не
планируешь
двигаться
I
hopped
in
the
game,
ain't
nobody
knew
me
Я
ворвался
в
игру,
никто
меня
не
знал
And
I
started
running
shit,
feel
like
I'm
hooping
И
я
начал
рулить
всем,
чувствую
себя,
как
на
баскетболе
You
can
call
me
Bronny,
the
way
that
I'm
dunking
this
shit
Ты
можешь
звать
меня
Бронни,
так
я
забиваю
If
you
think
I
ain't
scoring
you
stupid
Если
ты
думаешь,
что
я
не
забиваю,
ты
тупая
How
to
train
a
dragon
on
these
little
niggas
Как
приручить
дракона
на
этих
маленьких
ниггах
If
you
want
a
problem
then
I
leave
him
toothless
Если
хочешь
проблем,
то
я
оставлю
его
беззубым
Honestly,
you
really
dumb
if
you
think
that
you
hot
as
me
Честно
говоря,
ты
реально
тупая,
если
думаешь,
что
ты
такая
же
крутая,
как
я
Hit
up
your
hoe,
now
I
know
you
not
fond
of
me
Подкатил
к
твоей
тёлочке,
теперь
я
знаю,
что
я
тебе
не
нравлюсь
Chain
costing
more
than
your
rent,
nigga
probably
Моя
цепь
стоит
больше,
чем
твоя
аренда,
наверное
Feel
like
a
leader,
how
these
niggas
follow
me
Чувствую
себя
лидером,
как
эти
ниггеры
следуют
за
мной
Feel
like
a
TV,
how
these
niggas
watchin'
Чувствую
себя
телевизором,
как
эти
ниггеры
смотрят
Call
me
tempo,
the
way
I
get
to
boxing
Зови
меня
Темпо,
так
я
начинаю
боксировать
She
want
me
back,
I
know
this
hoe
is
toxic
Она
хочет
меня
обратно,
я
знаю,
эта
тёлочка
токсичная
I'm
not
in
prison,
all
my
brothers
locked
in
Я
не
в
тюрьме,
все
мои
братья
заперты
(I'm
not
in
prison,
all
my
brothers
locked
in)
(Я
не
в
тюрьме,
все
мои
братья
заперты)
I
get
a
bag,
then
took
that
lil
hoe
shopping
(know
I
really
cop
shit)
Я
получаю
бабки,
потом
веду
эту
маленькую
шлюшку
по
магазинам
(знаю,
я
реально
покупаю
вещи)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
будет
базарить,
этот
огонь
начнёт
стрелять)
Silly
me,
all
these
niggas
is
my
mini-me
Глупый
я,
все
эти
ниггеры
- мои
мини-копии
That
ain't
your
chain,
lil'
nigga,
are
you
kidding
me?
Это
не
твоя
цепь,
маленький
нигга,
ты
издиваешься?
Back-to-back-to-back,
I
call
this
shit
a
trilogy
Раз-за-разом,
я
называю
это
трилогией
Stack-on-stack-on-stack,
I'll
show
you
how
it
really
be
Пачка-на-пачке-на-пачке,
я
покажу
тебе,
как
это
на
самом
деле
All
these
little
trolls,
they
don't
really
get
to
me
Все
эти
маленькие
тролли,
они
меня
не
достают
It's
getting
kinda
old,
but
I
don't
show
no
sympathy
Это
становится
немного
старым,
но
я
не
проявляю
никакого
сочувствия
Ever
since
I
went
up,
they
tryna
get
rid
of
me
С
тех
пор,
как
я
поднялся,
они
пытаются
избавиться
от
меня
Call
me
alphabet,
'cause
I
already
been
a
G
Зови
меня
алфавитом,
потому
что
я
уже
был
гангстером
L-M-N-O-P,
I
take
a
trip
to
Rio
Л-М-Н-О-П,
я
еду
в
Рио
I'm
a
rockstar
man,
I
feel
like
The
Beatles
Я
рок-звезда,
чувак,
я
чувствую
себя
как
The
Beatles
Ice
on
my
neck,
it's
weighing
like
a
kilo
Лёд
на
моей
шее
весит
как
килограмм
I
done
crashed
the
whip,
I
gotta
get
a
repo
Я
разбил
тачку,
мне
нужно
взять
другую
I
got
all
the
drip
man,
shoutout
to
my
dad
У
меня
весь
стиль,
спасибо
моему
отцу
I
got
too
many
sons,
I
feel
like
Steve
Nash
У
меня
слишком
много
сыновей,
я
чувствую
себя
как
Стив
Нэш
If
you
really
capping,
put
that
boy
on
blast
Если
ты
реально
врёшь,
выведи
этого
пацана
на
чистую
воду
I
just
told
your
friend,
"Don't
worry
'bout
the
past"
Я
только
что
сказал
твоему
другу:
"Не
волнуйся
о
прошлом"
I'm
up,
they
mad
Я
на
высоте,
они
бесятся
I
really
got
shit
they
really
wish
they
had
У
меня
реально
есть
то,
что
они
хотели
бы
иметь
I'm
up,
they
mad
Я
на
высоте,
они
бесятся
I
really
got
shit
they
really
wish
they
had
У
меня
реально
есть
то,
что
они
хотели
бы
иметь
Motherfuckers
is
always
in
the
motherfuckin'
barber
shop
Ублюдки
вечно
тусуются
в
чёртовой
парикмахерской
Tellin
me,
Slump6
ain't
bout
this,
Slump6
ain't
bout
that
Говорят
мне,
что
Slump6
не
об
этом,
Slump6
не
об
этом
Nigga
ain't
even
about
what
he
be
rapping
about
Ниггер
даже
не
о
том,
о
чём
он
читает
рэп
Shut
the
fuck
up,
nothing
wrong
with
that
Заткнитесь,
нахрен,
в
этом
нет
ничего
плохого
Look
what
we
doing,
been
16,
I'm
a
G.O.A.T.
for
the
movement
Смотри,
что
мы
делаем,
мне
16,
я
КОЗЁЛ
всего
движения
Bigger
the
cheese,
on
my
Ratatouille
Сыр
побольше,
на
моём
Рататуе
Ain't
want
me
to
go
up,
but
I'm
finna
do
it
Не
хотели,
чтобы
я
поднимался,
но
я,
блин,
сделаю
это
Got
big
choppers,
talkin'
call
of
duty
У
меня
большие
пушки,
говорю
как
в
Call
of
Duty
Run
up
on
that
boy
Наедем
на
этого
пацана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Namil Bridges
Album
16
date of release
19-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.