Slums Attack - Kolejny Stracony Dzień - translation of the lyrics into German

Kolejny Stracony Dzień - Slums Attacktranslation in German




Kolejny Stracony Dzień
Ein weiterer verlorener Tag
Czy znacie to?
Kennt ihr das?
Wow, DJ Decks
Wow, DJ Decks
Kolejny stracony dzień z życia poza kontrolą
Ein weiterer verlorener Tag, ein Leben außer Kontrolle
Jak SETRA wrzuty luty na poznańskich wagonach
Wie SETRA-Tags im Februar auf Posener Waggons
Tak cieszy każdy ranek jak z kobietą w ramionach
So freut jeder Morgen wie mit einer Frau in den Armen
Zasypiam się i budzę, przy muzyce się nie nudzę
Ich schlafe ein und wache auf, bei Musik langweile ich mich nicht
Przyjaźni nie zmieniam, na pieniądze nie zamieniam
Freundschaften ändere ich nicht, gegen Geld tausche ich sie nicht ein
Nie przeliczam, idę dalej, wiadomo nie ma lekko
Ich rechne nicht nach, ich gehe weiter, bekanntlich ist es nicht leicht
Chłopaków pies porobił i penitencjarne piekło
Die Jungs hat der Bulle drangekriegt und die Knasthölle
Jeb to, jeb to dla rządowych instytucji otwarta nienawiść
Fick das, fick das, für Regierungsinstitutionen offener Hass
Kurwo nas nie możesz zabić
Du Schlampe, du kannst uns nicht töten
SLU - Onomato, słowem walczę, piach pod butem
SLU - Onomato, mit Worten kämpfe ich, Sand unter dem Schuh
Tutaj biedne społeczeństwo, zagra pod życiową nutę
Hier die arme Gesellschaft, spielt nach der Lebensmelodie
I dlatego co ma lute, innych rozwiązań nie szukam
Und deshalb, was reinhaut, nach anderen Lösungen suche ich nicht
Dla kobiet też coś mam typu dziwka czy suka
Für Frauen hab ich auch was, Typ Schlampe oder Zicke
Zwady nie szukaj, chcesz mieć bezpośredni kontakt?
Such keinen Streit, willst du direkten Kontakt?
Dobrze ruszają się biodra, pełne usta, twarde cycki
Die Hüften bewegen sich gut, volle Lippen, harte Titten
Codzień szukają rozrywki, potem obolałe cipki
Jeden Tag suchen sie Unterhaltung, danach wunde Fotzen
W rytmie tej samej melodii, pod dyktando tej modlitwy
Im Rhythmus derselben Melodie, unter dem Diktat dieses Gebets
Wielokrotnie przełożona siostra Boga się nie boi
Die oft flachgelegte Schwester fürchtet Gott nicht
Posłuchaj mnie dziecinko, w ten sposób nie zarobisz
Hör mir zu, meine Kleine, so verdienst du nichts
Znów kolejny dzień ci uciekł, głupot narobiłeś jeszcze więcej
Wieder ist dir ein Tag entwischt, noch mehr Dummheiten hast du gemacht
Jak na razie do tej pory życia swego zmienić nie chcę
Bisher will ich mein Leben noch nicht ändern
Znów kolejny dzień ci uciekł, głupot narobiłeś jeszcze więcej
Wieder ist dir ein Tag entwischt, noch mehr Dummheiten hast du gemacht
Jak na razie do tej pory życia swego zmienić nie chcę
Bisher will ich mein Leben noch nicht ändern
Albo radę damy, albo jak tynk odpadamy
Entweder wir schaffen es, oder wir bröckeln ab wie Putz
Stare mury, stare bramy, kamienice dobrze znamy
Alte Mauern, alte Tore, die Mietshäuser kennen wir gut
Piwko na prześwicie, toczy się jeżyckie życie
Ein Bierchen im Torbogen, das Jeżyce-Leben rollt
Żadnej diametralnej zmiany, ty myślałeś, że co mamy
Keine diametralen Änderungen, was dachtest du, was wir haben
Co, willa i basen ukoronowaniem pracy
Was, Villa und Pool als Krönung der Arbeit
Na razie nic z tego, to marzenie wiele znaczy
Im Moment nichts davon, dieser Traum bedeutet viel
To dużo tłumaczy, chwila moment i uciekasz
Das erklärt viel, ein kurzer Moment und du haust ab
Kładziesz podpałkę pod grilla, z drinkiem na swych ziomków czekasz
Du legst Grillanzünder unter den Grill, mit einem Drink wartest du auf deine Kumpels
Sprawdź wodę w basenie, jakieś twarde suty wyszczyp
Check das Wasser im Pool, zwick ein paar harte Nippel
Bo to co zobaczyłeś zdało ci się tylko przyśnić
Denn was du gesehen hast, schien dir nur ein Traum
Ciepły jesienny wiatr rozwiał wszelkie wątpliwości
Der warme Herbstwind zerstreute alle Zweifel
Fata kurwa ta morgana, czas wyskubać oszczędności
Fata Morgana, verdammt, Zeit, die Ersparnisse rauszuholen
Dwa trzydzieści mam na Pilsa, niby chuj, ja go fu
Zwei dreißig hab ich für ein Pils, eigentlich scheißegal, ich ex es
Typy piją słodką lu, dzieci wracają ze szkół
Typen trinken süße Plörre, Kinder kommen aus der Schule
A przed skrzyżowaniem, niedaleko tuż pod trójką
Und vor der Kreuzung, nicht weit, direkt bei der Nummer drei
Jakiś typek z komórką umawia się z maniurką
Irgendein Typ mit Handy verabredet sich mit 'ner Tussi
Mijam go, przycinam, e zadyma, gejsza mięknie
Ich gehe an ihm vorbei, schneide ihn, ey Stress, die Geisha wird weich
Obchodzi mnie łukiem, ja uśmiecham się pięknie
Sie macht einen Bogen um mich, ich lächle wunderschön
Konkret rozbujany, gonię holendra siódemkę
Richtig aufgedreht, ich jage dem Holländer Linie sieben hinterher
Przesiadam się na rondzie, co za upał, mokre spodnie
Ich steige am Kreisverkehr um, was für eine Hitze, nasse Hosen
Nie czekam na neoplan, pod relaks z buta dojdę
Ich warte nicht auf den Neoplan, entspannt gehe ich zu Fuß
Tranzyt, tranzyt, rymy w głowie sygnał tłamsi
Transit, Transit, Reime im Kopf, das Signal dämpft es
Alarm wibracyjny, odebrałem message ważny
Vibrationsalarm, ich habe eine wichtige Nachricht erhalten
Myśli się spiętrzyły no i koniec wyobraźni
Die Gedanken stauten sich und Ende der Vorstellungskraft
Widocznie dzień nie dobry na wolno stylowe jazdy
Anscheinend kein guter Tag für Freestyle-Fahrten
Z lekką zadyszką głodny w porze obiadowej
Mit leichter Atemnot, hungrig zur Mittagszeit
Omijam monopolkę na szczoszały słyszę (polej!)
Ich meide den Schnapsladen, von den Pennern höre ich (schenk ein!)
Mijam kolejną krzyżówkę, na pasach widzę Sajgon
Ich passiere eine weitere Kreuzung, auf dem Zebrastreifen sehe ich Saigon
Fury na piskówach gnają, nie stają, wyprzedzają
Karren rasen mit quietschenden Reifen, halten nicht an, überholen
Pieszych zabijają, rzucam mięsem i przyśpieszam
Töten Fußgänger, ich fluche und beschleunige
Wymuszam pierwszeństwo i do domu prosto zmierzam
Ich erzwinge die Vorfahrt und fahre direkt nach Hause
Znów kolejny dzień ci uciekł, głupot narobiłeś jeszcze więcej (wszyscy)
Wieder ist dir ein Tag entwischt, noch mehr Dummheiten hast du gemacht (alle)
Jak na razie do tej pory życia swego zmienić nie chcę (wszyscy)
Bisher will ich mein Leben noch nicht ändern (alle)
Znów kolejny dzień ci uciekł, głupot narobiłeś jeszcze więcej (e, e...)
Wieder ist dir ein Tag entwischt, noch mehr Dummheiten hast du gemacht (ey, ey...)
Jak na razie do tej pory życia swego zmienić nie chcę
Bisher will ich mein Leben noch nicht ändern






Attention! Feel free to leave feedback.