Slums Attack - PS. (Phil Spector) - translation of the lyrics into German

PS. (Phil Spector) - Slums Attacktranslation in German




PS. (Phil Spector)
PS. (Phil Spector)
Nie nawinę, że mam lipę gdy na koncie będzie bańka
Ich werd' nicht rappen, dass es scheiße läuft, wenn 'ne Million auf dem Konto ist
Bo każdy bękart z getta szuka prawdy w moich rapsach
Denn jeder Bastard aus dem Ghetto sucht die Wahrheit in meinen Raps
Ja mam życie jak w Madrycie mimo wcześniejszych kłopotów
Ich hab' ein Leben wie Gott in Frankreich, trotz früherer Probleme
Wiodę żywot będący obiektem zazdrości milionów
Ich führe ein Leben, das Millionen beneiden
Odpuść se szmato, hejterskie serce
Lass es sein, Schlampe, dein Hater-Herz
Nikt nie bronił cie byś doszedł w to miejsce gdzie ja dziś jestem
Niemand hat dich gehindert, dorthin zu kommen, wo ich heute bin
Rozważ te kwestie gdyby w rapie mi nie wyszło
Überleg mal, was wäre, wenn es mit Rap nicht geklappt hätte
Pewnie poszukałbym pracy, zadbałbym o swoją przyszłość
Wahrscheinlich hätte ich Arbeit gesucht, für meine Zukunft gesorgt
Zdobyć pozycję? Wywalczyłem ten szacunek
Position erlangen? Ich habe mir diesen Respekt erkämpft
Po to by nie mógł mną pomiatać żaden jebany chujek
Damit kein verdammter Wichser mich herumschubsen kann
Rap procentuje, jestem kimś nie zapominaj
Rap zahlt sich aus, ich bin wer, vergiss das nicht
Po to by nie mógł mną pomiatać żaden jebany gliniarz
Damit kein verdammter Bulle mich herumschubsen kann
I żadna świnia, różnych ludzi się spotyka
Und kein Schwein, man trifft die verschiedensten Leute
Bo nie każdy tu potrafi być w porządku przypominam
Denn nicht jeder hier kann korrekt sein, ich erinnere daran
Jestem prawym człowiekiem choć nie respektuję prawa
Ich bin ein anständiger Mensch, auch wenn ich das Gesetz nicht respektiere
Bo te prawo jakości mego życia nie poprawia
Denn dieses Gesetz verbessert meine Lebensqualität nicht
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
Weißt du, wer zurück ist und wer anfängt, traurig zu sein? (Du weißt)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Scheiß auf die Versager, Botschaft für die anständigen Leute (Yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
Das ist unsere Wall of Sound, fühl das und laber keinen Scheiß (Aha)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
Ich zieh die Knarre, Schlampe, Phil Spector ist zurück (Yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
Weißt du, wer aufgemischt hat? Der, den du runtermachst (Genau so)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz (oh!)
SLU Gang, kompromisslose Botschaft (Oh!)
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Du glaubst es immer noch nicht? Wir übernehmen das Territorium (Immer noch)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
Wir sind zu Hause, von P bis N, für die polnischen Homies
Te spłukane raperzyny udają tu Bóg wie kogo
Diese pleite Rapper tun hier so, als wären sie wer weiß wer
Kiedy tylko się oddalę za plecami pierdolą
Sobald ich weg bin, lästern sie hinter meinem Rücken
Grają za drobniaki, wkurwieni wiecznie bez kasy
Sie spielen für Kleingeld, angepisst, ewig ohne Kohle
A my mamy te T-shirty upamiętniające trasy
Und wir haben diese T-Shirts zur Erinnerung an die Touren
Na kasę łasy nie jeden zawistny patrzy
Geldgeil schaut so mancher Neider
Tylko dlatego, że ja zamiast nich gram rarytasy
Nur weil ich statt ihnen die Leckerbissen spiele
Wylewam pogardę jak zawsze jestem odważny
Ich schütte diese Verachtung aus, wie immer bin ich mutig
Łamię mój powszedni chleb, spadają okruchy prawdy
Ich breche mein tägliches Brot, Krümel der Wahrheit fallen
Rap tworzę twardy, tam gdzie mieszkam, gdzie ławeczka
Ich mache harten Rap, dort wo ich wohne, wo die Parkbank ist
I znów będzie kozak niczym Gajos i Żółkiewska
Und es wird wieder krass sein, wie Gajos und Żółkiewska
To jest ten joint niczym "Funky 4+ 1"
Das ist der Joint wie "Funky 4+ 1"
Tak jak DTMD powrót do biznesu bro
Wie DTMD, zurück im Geschäft, Bro
Te dzieciaki wciąż klną, a niech się bawią młodzi
Diese Kids fluchen immer noch, na lass die Jugend sich amüsieren
Bo znajomość z moim rapem, nie ma prawa im zaszkodzić
Denn die Bekanntschaft mit meinem Rap kann ihnen nicht schaden
Więc czegoś to dowodzi masz tutaj Polskę prawdziwą
Das beweist also etwas, hier hast du das echte Polen
Portretuję współczesność niczym Okil Khamidov
Ich porträtiere diese Gegenwart wie Okil Khamidov
Ponoć kłótliwy wciąż poddają ocenie
Angeblich streitsüchtig, werde ständig bewertet
A jednym telefonem zjednoczył lokalną scenę
Aber mit einem Anruf habe ich die lokale Szene vereint
Już się nie zmienię mogę tylko spoglądać
Ich werde mich nicht mehr ändern, ich kann nur zurückblicken
Przez pryzmat własnych błędów i ważniejszych dokonań
Durch das Prisma meiner eigenen Fehler und wichtigeren Errungenschaften
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
Weißt du, wer zurück ist und wer anfängt, traurig zu sein? (Du weißt)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Scheiß auf die Versager, Botschaft für die anständigen Leute (Yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
Das ist unsere Wall of Sound, fühl das und laber keinen Scheiß (Aha)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
Ich zieh die Knarre, Schlampe, Phil Spector ist zurück (Yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
Weißt du, wer aufgemischt hat? Der, den du runtermachst (Genau so)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz
SLU Gang, kompromisslose Botschaft
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Du glaubst es immer noch nicht? Wir übernehmen das Territorium (Immer noch)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
Wir sind zu Hause, von P bis N, für die polnischen Homies
Mógłbym wyliczać zasługi bez końca tańczyć na szczycie
Ich könnte endlos Verdienste aufzählen, auf dem Gipfel tanzen
Tak tonąc w samozachwycie bez końca chwalić me życie
So in Selbstbeweihräucherung versinken, mein Leben endlos preisen
Rzucać przechwałki na bicie Rychu Orson Welles rapu
Angebereien auf den Beat werfen, Rychu, der Orson Welles des Rap
Szalony umysł omotałem dzieciaków
Verrückter Geist, ich habe die Kids umgarnt
Nie odejdę w zapomnienie jak ci wspaniali artyści
Ich werde nicht in Vergessenheit geraten wie diese großartigen Künstler
Dla których szczytem ambicji jest zagrać na Eurowizji
Für die der Gipfel des Ehrgeizes ist, beim Eurovision Song Contest aufzutreten
W Polsce bez fikcji chłopie sam musisz przyznać
In Polen, ohne Fiktion, Alter, musst du selbst zugeben
Złe jedzenie jest tak samo dobre jak zła telewizja
Schlechtes Essen ist genauso gut wie schlechtes Fernsehen
Tyle lat się zmagasz utrzymujesz na tym szczycie
So viele Jahre kämpfst du, hältst dich an diesem Gipfel
A te pierdolone gnoje wysysają z ciebie życie
Und diese verdammten Mistkerle saugen das Leben aus dir raus
Studyjny wyciek pozna krajowe ulice
Der Studio-Leak wird die Straßen des Landes kennenlernen
Chociaż pedały grają Glam nawet Rock na pseudo bicie
Obwohl die Schwuchteln Glam oder sogar Rock auf Pseudo-Beats spielen
Cały czas jebać pajaca chociaż dawno z nim skończyłem
Immer noch, fick den Clown, obwohl ich längst mit ihm fertig bin
Bo zniszczyłem go jak Nas Jiggę kawałkiem "Ether"
Denn ich habe ihn zerstört wie Nas Jigga mit dem Track "Ether"
Zobacz pipę on jest jak ten Darek Kordek
Schau dir diese Pussy an, er ist wie dieser Darek Kordek
Sam jego widok sprawia że chcesz zajebać mu w mordę
Sein Anblick allein lässt dich ihm in die Fresse hauen wollen
Chcesz z ryja zrobię Ci sorbet lepiej się strzeż
Willst du, dass ich aus deiner Fresse Sorbet mache? Pass besser auf dich auf
Kiedy rozgorzeje we mnie niepohamowany gniew
Wenn der unbändige Zorn in mir entflammt
Spotkasz mnie? będzie pech ty pierdolona mendo
Triffst du mich? Pech gehabt, du verdammter Abschaum
Bo strzelę Cię w pysk jak swojej pani Phil Spector
Denn ich schieß dir in die Fresse, wie Phil Spector seiner Dame
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
Weißt du, wer zurück ist und wer anfängt, traurig zu sein? (Du weißt)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Scheiß auf die Versager, Botschaft für die anständigen Leute (Yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
Das ist unsere Wall of Sound, fühl das und laber keinen Scheiß (Aha)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
Ich zieh die Knarre, Schlampe, Phil Spector ist zurück (Yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
Weißt du, wer aufgemischt hat? Der, den du runtermachst (Genau so)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz
SLU Gang, kompromisslose Botschaft
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Du glaubst es immer noch nicht? Wir übernehmen das Territorium (Immer noch)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
Wir sind zu Hause, von P bis N, für die polnischen Homies





Writer(s): Ryszard Waldemar Andrzejewski, Lukasz Ryszard Laskowski, Tomasz Janiszewski, Dariusz Dzialek


Attention! Feel free to leave feedback.