Lyrics and translation Sly Johnson - New Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
yeux
rivés
vers
les
étoiles
Взгляд
устремлен
к
звездам,
Cachée,
une
lueur
d'espoir
Скрытый,
проблеск
надежды.
Le
ciel
en
émoi,
terre
de
braises
Небо
в
смятении,
земля
в
огне,
Les
missiles
dansent
la
valse
sans
malaise,
oh
Ракеты
танцуют
вальс
без
стеснения,
о.
Communication
en
morse
Связь
азбукой
Морзе,
Signaux
perdus,
on
débat
en
se
tapant
le
torse
Потерянные
сигналы,
мы
спорим,
бьем
себя
в
грудь.
Sous
nos
pieds
l'amour
se
dérobe
Из-под
ног
уходит
любовь,
Arrache-cœur,
nouveau
type
de
job
Разбитое
сердце,
новый
вид
работы.
Help
me
God
Помоги
мне,
Боже.
Sale
temps
pour
le
colosse
de
Rhodes
Нелегкие
времена
для
Колосса
Родосского,
Les
îles
sous
l'eau,
la
glace
s'érode
Острова
под
водой,
лед
тает.
La
belle
bleue
est
dans
les
cordes
Прекрасная
голубая
планета
на
грани.
Au
sein
du
combat,
garde
ton
éclat
В
пылу
сражения
сохрани
свой
блеск.
Everything
is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
Never
ever
give
up
the
fight
Никогда
не
сдавайся.
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Let
the
music
play,
it's
ok
Пусть
играет
музыка,
все
в
порядке.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
It's
a
new
way
Это
новый
путь,
Everything
will
be
ok
Все
будет
хорошо.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
Aucune
idée
de
ce
qui
se
passe
dans
nos
têtes
Никто
не
знает,
что
творится
в
наших
головах,
La
peur,
la
bêtise
font
la
fête
Страх
и
глупость
празднуют.
Dès
la
naissance,
collée
sur
le
front,
une
étiquette
С
рождения
на
лбу
приклеен
ярлык,
Médias
adeptes
dans
l'art
de
la
savonette
СМИ
мастера
в
искусстве
промывания
мозгов.
Nos
poches
se
vident,
on
veut
du
cash
Наши
карманы
пустеют,
мы
хотим
денег,
Les
pavés
de
la
ville
se
détachent
Мостовая
в
городе
разрушается.
On
fume
les
poumons
de
la
planète
à
coups
de
hache
Мы
выкуриваем
легкие
планеты
топором,
Tué
tous
les
apaches,
dans
l'espace
on
fait
tâche,
oh
Убили
всех
апачей,
в
космосе
мы
— пятно,
о.
Faut
que
ça
passe
cool
Пусть
все
пройдет
спокойно,
Y'aura
pas
de
paradis
si
on
efface
tout
Не
будет
рая,
если
мы
все
уничтожим.
Soyons
têtus,
exclus,
déçus
Будем
упрямыми,
отверженными,
разочарованными,
Rien
n'est
perdu,
soyons
plus
fort
que
nos
excuses
Ничего
не
потеряно,
будем
сильнее
наших
оправданий.
Au
sein
du
combat,
garde
ton
éclat
В
пылу
сражения
сохрани
свой
блеск.
Everything
is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
Never
ever
give
up
the
fight
Никогда
не
сдавайся.
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Let
the
music
play,
it's
ok
Пусть
играет
музыка,
все
в
порядке.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
It's
a
new
way
Это
новый
путь,
Everything
will
be
ok
Все
будет
хорошо.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Let
the
music
play,
it's
ok
Пусть
играет
музыка,
все
в
порядке.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
It's
a
new
way
Это
новый
путь,
Everything
will
be
ok
Все
будет
хорошо.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
Folle
période
Безумное
время,
L'injustice
à
la
mode
Несправедливость
в
моде,
Des
nations
en
exode
Нации
в
изгнании,
Juger
selon
le
dress-code
Судят
по
дресс-коду.
On
s'est
mis
dans
un
drôle
d'état
Мы
оказались
в
странном
состоянии,
Deci-delà
faut
qu'on
se
débarrasse
По
ту
сторону
нужно
избавиться
De
nos
effets,
se
libérer
du
marasme
От
наших
проблем,
освободиться
от
уныния.
Donnons
leurs
le
"la"
Дадим
им
"ля".
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Let
the
music
play,
it's
ok
Пусть
играет
музыка,
все
в
порядке.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
It's
a
new
way
Это
новый
путь,
Everything
will
be
ok
Все
будет
хорошо.
Get
down
if
you
wanna
get-get-get
down
Зажигай,
если
хочешь
зажечь.
Get-get-get
down
Зажигай,
Get-get-get
down
Зажигай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Molinaro, Sly Johnson
Album
New Day
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.