Sly Stone - Family Affair (Dubstep Mix) - translation of the lyrics into German

Family Affair (Dubstep Mix) - Sly Stonetranslation in German




Family Affair (Dubstep Mix)
Familienangelegenheit (Dubstep Mix)
It's a family affair, it's a family affair
Es ist eine Familienangelegenheit, es ist eine Familienangelegenheit
It's a family affair, it's a family affair
Es ist eine Familienangelegenheit, es ist eine Familienangelegenheit
One child grows up to be
Ein Kind wächst auf und wird zu jemandem,
Somebody that just loves to learn
der einfach nur gerne lernt
And another child grows up to be
Und ein anderes Kind wächst auf und wird zu jemandem,
Somebody you'd just love to burn
den du am liebsten auf den Mond schießen würdest
Mom loves the both of them
Mama liebt beide
You see it's in the blood
Du siehst, es liegt im Blut
Both kids are good to Mom
Beide Kinder sind gut zu Mama
'Blood's thicker than mud'
'Blut ist dicker als Schlamm'
It's a family affair, it's a family affair
Es ist eine Familienangelegenheit, es ist eine Familienangelegenheit
Newlywed a year ago
Frisch verheiratet vor einem Jahr
But you're still checking each other out
Aber ihr beäugt euch immer noch gegenseitig
Nobody wants to blow
Keiner will klein beigeben
Nobody wants to be left out
Keiner will ausgeschlossen werden
You can't leave, 'cause your heart is there
Du kannst nicht gehen, weil dein Herz hier ist, meine Süße
But you can't stay, 'cause you been somewhere else!
Aber du kannst nicht bleiben, weil du woanders warst, meine Liebe!
You can't cry, 'cause you'll look broke down
Du kannst nicht weinen, weil du dann schwach wirkst, meine Holde
But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down!
Aber du weinst trotzdem, weil du am Boden zerstört bist, mein Schatz!
It's a family affair
Es ist eine Familienangelegenheit
It's a family affair
Es ist eine Familienangelegenheit





Writer(s): Andre Romell Young, Melvin Bradford


Attention! Feel free to leave feedback.