Lyrics and translation Slyser feat. LGM, CedMusic, Zate, LunaMusic & Jack Center - Ich geb auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
leer,
alle
Stühle
stehen
hoch
Пустота,
все
стулья
подняты
вверх
Durch
unsre
Liebe
sind
die
Lügen
wohl
verflogen
Наша
любовь,
похоже,
развеяла
ложь
Doch
zeitnah
sind
wir
einsam
Но
вскоре
мы
одиноки
Herzriss,
weil
meins
so
gerne
dort
wär
wo
deins
war
Разбитое
сердце,
ведь
мое
так
жаждет
быть
там,
где
было
твое
Unser
Scheitern
war
so
Bilderbuch
reif
Наше
крушение
было
словно
из
книжки
с
картинками
Was
willst
du
mit
Zeit
ein
Riss
Что
ты
хочешь
сделать
со
временем
- трещина
Wo
auch
ein
Filter
nicht
reicht
Где
даже
фильтр
не
поможет
Mein
Herz
gehört
zu
Spielsachen
für
dich
Мое
сердце
- лишь
игрушка
для
тебя
Und
wurd
es
uns
zu
viel
haben
wir
ge-
И
если
нам
было
слишком
много,
мы-
Schon
richtig,
geh
Problem
aus
dem
Weg
Всё
верно,
уйди
от
проблемы
Doch
haben
Probleme
so
gelebt,
dass
sie
uns
fehlen
wenn
sie
gehen
Но
проблемы
так
вросли
в
нас,
что
мы
будем
скучать
по
ним,
когда
они
уйдут
Ich
Klett
mich
fest,
Werd
dann
zuletzt
verletzt
Я
цепляюсь,
в
итоге
буду
ранен
последним
Hab
dir
ein
letztes
Mal
"Ich
liebe
dich"
ins
Heft
getaggt
В
последний
раз
написал
тебе
в
тетради
"Я
люблю
тебя"
Nicht
zu
reden
heißt
nicht
schweigen,
bitte
glaub
Не
говорить
- не
значит
молчать,
поверь
Nicht
zu
reden
heißt
nur
fehlendes
vertrauen
Не
говорить
- значит
просто
не
доверять
Wir
reden
nicht
Мы
не
разговариваем
Haben
die
Stimme
nur
für
negatives,
weil
wir
die
Fehler
lieben
Голоса
лишь
для
негатива,
ведь
мы
любим
ошибки
Ich
geb
uns
auf
auch
wenn
es
mich
zerreißt
Я
сдаюсь,
хоть
это
и
разрывает
меня
Der
Abschied
kommt
näher,
doch
die
Liebe
bleibt
Прощание
приближается,
но
любовь
остается
Ich
halt
mich
fest,
an
was,
das
uns
nicht
hält
Я
держусь
за
то,
что
нас
не
удержит
Wir
sollten
nicht
sein
und
bleiben
besser
allein
Нам
не
суждено
быть
вместе,
лучше
остаться
одним
Diese
Nächte
sind
so
still,
ich
kann
dein
Schweigen
hör'n
Эти
ночи
так
тихи,
я
слышу
твое
молчание
Doch
fehl'n
die
Worte
wird
die
Liebe
schon
am
Keim
zerstört
Но
без
слов
любовь
разрушается
на
корню
Und
statt
zu
klären
und
darüber
zu
sprechen
И
вместо
того,
чтобы
разобраться
и
поговорить
Hast
du
dein
Schweigen
genutzt
um
deine
Lügen
zu
decken
Ты
использовала
свое
молчание,
чтобы
скрыть
свою
ложь
Fehlt
das
Vertrauen
hat
die
liebe
kein'
Wert
Без
доверия
любовь
ничего
не
стоит
Zu
wenig
was
wir
sind,
zu
viel
was
wir
gern
wär'n
Слишком
мало
того,
что
мы
есть,
слишком
много
того,
кем
мы
хотели
бы
быть
Wie
treiben
auseinander,
wir
haben
kein
Land
in
Sicht
Мы
дрейфуем
в
разные
стороны,
земли
не
видно
Das
war
mal
anders,
doch
wir
zwei
warfen
den
Anker
nicht
Когда-то
было
иначе,
но
мы
не
бросили
якорь
Wir
schreiben
und
wir
reden
nicht,
streiten
und
vergeben
nicht
Мы
пишем,
но
не
говорим,
ссоримся,
но
не
прощаем
Und
ich
dacht
ganze
Zeit,
dass
du
mein
Leben
bist
А
я
все
это
время
думал,
что
ты
- моя
жизнь
Aus
Nähe
wurd'
Distanz,
aus
Reden
Ignoranz
Близость
стала
дистанцией,
разговор
- игнорированием
Liebe
tut
so
weh,
das
scheiß
Leben
ist
ein
Kampf
Любовь
так
ранит,
эта
чертова
жизнь
- борьба
Was
Mal
war
verfolgt
mich
weiter
noch
im
Traum
То,
что
было,
преследует
меня
даже
во
сне
Und
wieder
wach
ich
schweißgebadet
auf
И
снова
я
просыпаюсь
в
холодном
поту
Schweigen
und
vergessen
statt
streiten
und
verletzen
Молчание
и
забвение
вместо
ссор
и
обид
Ich
glaub
wir
können
uns
beide
nicht
mehr
retten
По-моему,
мы
оба
уже
не
можем
спастись
Ich
geb
uns
auf
auch
wenn
es
mich
zerreißt
Я
сдаюсь,
хоть
это
и
разрывает
меня
Der
Abschied
kommt
näher,
doch
die
Liebe
bleibt
Прощание
приближается,
но
любовь
остается
Ich
halt
mich
fest,
an
was,
das
uns
nicht
hält
Я
держусь
за
то,
что
нас
не
удержит
Wir
sollten
nicht
sein
und
bleiben
besser
allein
Нам
не
суждено
быть
вместе,
лучше
остаться
одним
Sag,
wie
werd
ich
all
diese
Probleme
los?
Скажи,
как
мне
избавиться
от
всех
этих
проблем?
Sie
redet
von
meinen
Fehlern,
doch
ich
lebe
bloß
Она
говорит
о
моих
ошибках,
но
я
просто
живу
Regungslos
aber
trotzdem
bleiben
meine
Pläne
groß
Без
движения,
но
мои
планы
остаются
грандиозными
Denn
Ich
will
Liebe
von
der
Frau
die
mir
den
Schatten
von
der
Seele
zog
Ведь
я
хочу
любви
от
той,
кто
сняла
с
моей
души
тень
Reden
so
als
wären
wir
am
ende
Говорим
так,
будто
мы
на
краю
Wollten
geben
für
einander,
heute
leeren
sich
die
Hände
Хотели
отдавать
друг
другу,
сегодня
же
руки
пусты
Wie
verrückt,
dass
wir
noch
kämpfen
und
"ich
liebe
dich"
sagen
Как
безумно,
что
мы
еще
боремся
и
говорим
"Я
люблю
тебя"
Ich
bin
Mal
wieder
an
mein
Grenzen
und
verliere
dich
grade
Я
снова
на
пределе
и
теряю
тебя
прямо
сейчас
Ich
hab
dein
Rücken
nie
gestärkt,
echt
verblüffend
wie
dein
Herz
Я
никогда
не
прикрывал
твою
спину,
удивительно,
как
твое
сердце
Nicht
mehr
liebt,
nichts
mehr
gibt,
was
die
Lücken
ganz
entfernt
Больше
не
любит,
ничего
не
дает,
что
бы
заполнило
пустоты
Vielleicht
Rücken
wir
ein
Schwert
in
die
Richtung,
die
man
Liebe
nennt
Возможно,
мы
вонзаем
меч
в
то,
что
называется
любовью
Es
gibt
keine
Lichtung,
wenn
man
tiefer
lenkt
Нет
просвета,
если
рулить
глубже
Schattenseiten
zeigen
sich
im
Falle
des
Lichts
Темные
стороны
проявляются
при
свете
Was
wir
hatten
war
nicht
viel
aber
alles
ist
nichts
То,
что
у
нас
было,
было
немного,
но
все
- ничто
Wir
haben
gestritten,
bis
die
Worte
uns
im
Hinterkopf
blieben
Мы
ссорились,
пока
слова
не
застряли
в
наших
головах
Doch
egal
was
du
gesagt
hast,
ich
will
immer
noch
lieben
Но
что
бы
ты
ни
сказала,
я
все
еще
хочу
любить
Ich
will
nur
dich
Я
хочу
только
тебя
Ich
geb
uns
auf
auch
wenn
es
mich
zerreißt
Я
сдаюсь,
хоть
это
и
разрывает
меня
Der
Abschied
kommt
näher,
doch
die
Liebe
bleibt
Прощание
приближается,
но
любовь
остается
Ich
halt
mich
fest,
an
was,
das
uns
nicht
hält
Я
держусь
за
то,
что
нас
не
удержит
Wir
sollten
nicht
sein
und
bleiben
besser
allein
Нам
не
суждено
быть
вместе,
лучше
остаться
одним
Alles
leer,
alle
Stühle
stehen
hoch
Все
пусто,
все
стулья
подняты
вверх
Keine
Maske
und
keine
Masse
die
mehr
tobt
Никаких
масок
и
толпы,
которая
больше
не
бушует
Unser
Auftritt
ist
vorbei,
keine
Standing
Ovations
Наше
выступление
закончено,
никаких
оваций
Die
uns
noch
treibt,
aber
bleibt
in
dieser
leeren
Location
Которые
нас
еще
подталкивают,
но
остаются
в
этом
пустом
месте
Wenn
niemand
schreit
und
keiner
weint
wird
die
10
immer
traurig
Когда
никто
не
кричит
и
не
плачет,
десятка
всегда
грустит
Flüstern
wir
beide
vor
uns
her:
"Du
kämpfst
doch
auch
nicht"
Мы
оба
шепчем
про
себя:
"Ты
ведь
тоже
не
борешься"
Ich
wollte
nie
sein
wie
wir
sind,
haben
uns
zu
viel
erhofft
Я
никогда
не
хотел
быть
такими,
как
мы,
слишком
многого
ожидали
"Es
wär
besser,
wenn
ich
geh",
flüstert
die
Stimme
im
OFF
"Было
бы
лучше,
если
бы
я
ушел",
шепчет
голос
за
кадром
All
das
Kämpfen
macht
uns
müde,
all
das
Streiten
macht
uns
wütend
Вся
эта
борьба
делает
нас
уставшими,
все
эти
ссоры
делают
нас
злыми
All
die
Liebe
schürt
nur
dass,
worin
wir
beide
nicht
bemüht
sind
Вся
эта
любовь
только
разжигает
то,
к
чему
мы
оба
не
стремимся
All
die
Tränen
verdecken
Leid,
jedes
Wort
erweckte
Streit
Все
эти
слезы
скрывают
боль,
каждое
слово
рождало
спор
Auf
jedes
gehen
folgte
bleib,
auf
jedes
bleib
folgte
На
каждое
"уходи"
следовало
"останься",
на
каждое
"останься"
следовало
Wir
sind
beide
nicht
mehr
da
gewesen
Мы
оба
больше
не
были
здесь
Waren
nur
ein
Schatten,
von
dem
was
war
gewesen
Были
лишь
тенью
того,
что
было
Sind
nichtmal
wahr
gewesen,
vielleicht
doch
ab
und
an
Mal
da
gewesen
Даже
не
были
настоящими,
возможно,
иногда
появлялись
Doch
nie
da,
wo
wir
Mal
war'n
im
Leben
Но
никогда
не
были
там,
где
когда-то
были
в
жизни
Ich
geb
uns
auf
auch
wenn
es
mich
zerreißt
Я
сдаюсь,
хоть
это
и
разрывает
меня
Der
Abschied
kommt
näher,
doch
die
Liebe
bleibt
Прощание
приближается,
но
любовь
остается
Ich
halt
mich
fest,
an
was,
das
uns
nicht
hält
Я
держусь
за
то,
что
нас
не
удержит
Wir
sollten
nicht
sein
und
bleiben
besser
allein
Нам
не
суждено
быть
вместе,
лучше
остаться
одним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedmusic, Jack Center, Lgm, Lunamusic, Slyser, Zate
Attention! Feel free to leave feedback.