Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Angels (feat. Fre$hjay)
Gefallene Engel (feat. Fre$hjay)
Know
you
wonder
why,
how
you
wonder
why
Ich
weiß,
du
fragst
dich
warum,
wie
du
dich
fragst
warum
Pushing
through
the
crowd
to
the
front
Dränge
durch
die
Menge
nach
vorne
And
you
rolling
round
the
town,
running
out
of
time
Und
du
fährst
durch
die
Stadt,
die
Zeit
läuft
dir
davon
Like
it's
down
the
line
Als
ob
es
bald
soweit
ist
Are
we
too
loud?
Sind
wir
zu
laut?
I'm
down
to
find
out
Ich
bin
dabei,
es
herauszufinden
Perfect
night,
that
was
no
surprise
Perfekte
Nacht,
das
war
keine
Überraschung
Why
you
wanna
risk
it
on
another
try?
Warum
willst
du
es
bei
einem
weiteren
Versuch
riskieren?
Another
try
Ein
weiterer
Versuch
Can't
clock
in
for
the
part
time
Kann
nicht
für
Teilzeit
einstempeln
I'm
with
the
you
when
the
sun
goes
down
Ich
bin
bei
dir,
wenn
die
Sonne
untergeht
It's
something
bout
the
moonlight
Es
liegt
etwas
am
Mondlicht
The
city
goin
up
right
now
and
we
could
run
it
back
but
Die
Stadt
geht
gerade
ab
und
wir
könnten
es
wiederholen,
aber
You
ain't
gon
flex
on
me
Du
wirst
nicht
vor
mir
angeben
You
been
wylin'
out
in
Texas
saying
anything
Du
bist
in
Texas
durchgedreht
und
hast
irgendwas
erzählt
Got
to
ride
it
out,
you
say
you'll
never
leave
Muss
es
durchstehen,
du
sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
but
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen,
aber
You
ain't
gon
flex
on
me
Du
wirst
nicht
vor
mir
angeben
You
been
wylin'
out
in
Texas
saying
anything
Du
bist
in
Texas
durchgedreht
und
hast
irgendwas
erzählt
Got
to
ride
it
out,
you
say
you'll
never
leave
Muss
es
durchstehen,
du
sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Going
through
the
motions
to
take
it
down
Gehe
durch
die
Routine,
um
es
zu
beenden
Money
be
the
mode
when
you
ain't
around
Geld
ist
der
Antrieb,
wenn
du
nicht
da
bist
Ain't
around
Bist
nicht
da
Ain't
around
Bist
nicht
da
Ain't
around
Bist
nicht
da
Ain't
around
Bist
nicht
da
Ain't
around
Bist
nicht
da
See
you
where
the
wind
blows
Sehe
dich,
wo
der
Wind
weht
See
you
when
the
winter's
over
Sehe
dich,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
See
you
in
the
next
Fall
Sehe
dich
im
nächsten
Herbst
Is
that
really
where
you
wanna
go?
Ist
das
wirklich,
wohin
du
gehen
willst?
In
the
streets
with
Lo
Auf
den
Straßen
mit
Lo
You
shot
and
missed
Du
hast
geschossen
und
verfehlt
Trade
an
active
high
for
that
Actavis
Tauschst
einen
aktiven
Rausch
gegen
dieses
Actavis
Come
back
some
time
Komm
irgendwann
zurück
Come
back
some
time
Komm
irgendwann
zurück
You
ain't
gon
flex
on
me
Du
wirst
nicht
vor
mir
angeben
You
been
wylin'
out
in
Texas
saying
anything
Du
bist
in
Texas
durchgedreht
und
hast
irgendwas
erzählt
Got
to
ride
it
out,
you
say
you'll
never
leave
Muss
es
durchstehen,
du
sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
but
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen,
aber
You
ain't
gon
flex
on
me
Du
wirst
nicht
vor
mir
angeben
You
been
wylin'
out
in
Texas
saying
anything
Du
bist
in
Texas
durchgedreht
und
hast
irgendwas
erzählt
Got
to
ride
it
out,
you
say
you'll
never
leave
Muss
es
durchstehen,
du
sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Say
you'll
never
leave
Sagst,
du
wirst
niemals
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Tefera
Attention! Feel free to leave feedback.