Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low Lights (feat. PIÑA & Manny Cloud)
Gedimmtes Licht (feat. PIÑA & Manny Cloud)
Need
a
plug
for
that
new
link
Brauch
'nen
Kontakt
für
den
neuen
Link
Ain't
feeling
texting,
let's
just
link
Kein
Bock
auf
Texten,
lass
uns
einfach
treffen
Press
me
though
and
it's
a
dub
Bedräng
mich
aber,
und
die
Sache
ist
gelaufen
Stu
'til
4am
at
least
Studio
bis
mindestens
4 Uhr
morgens
Just
met
her
once
but
i
guess
she
felt
the
low
lights
Hab
sie
nur
einmal
getroffen,
aber
ich
schätze,
sie
spürte
das
gedimmte
Licht
The
all-nighters
Die
durchgemachten
Nächte
I
guess
she
like
the
low
lives
Ich
schätze,
sie
mag
das
zwielichtige
Leben
Guess
she
free
the
whole
night
Schätze,
sie
hat
die
ganze
Nacht
frei
And
don't
mind
that
we
goin
up
the
whole
time
Und
es
stört
sie
nicht,
dass
wir
die
ganze
Zeit
aufdrehen
Watermelon,
Mack
11
Wassermelone,
Mack
11
Time
consuming,
11:11
Zeitaufwendig,
11:11
I'm
a
connoisseur
Ich
bin
ein
Kenner
I'm
a
fashion
menace
Ich
bin
eine
Mode-Gefahr
I'm
a
pussy
magnet
Ich
bin
ein
Frauenmagnet
I
like
me
a
gymnast
Ich
mag
'ne
Turnerin
Shawty
got
some
drip
Die
Kleine
hat
'nen
Mords-Style
She
might
be
a
10
Sie
könnte
'ne
10
sein
Something
like
my
waiter
So
was
wie
mein
Kellner
Might
give
her
a
tip
Könnte
ihr
ein
Trinkgeld
geben
Sipping
on
a
fifth
Schlürfe
an
'nem
Fünftel
Heard
of
me
a
myth
Von
mir
gehört,
ein
Mythos
I
can't
lie
I'm
on
my
Kann
nicht
lügen,
ich
bin
auf
meinem
Aston
Martin
on
my
wrist
Aston
Martin
am
Handgelenk
She
like
a
watermelon
Sie
ist
wie
eine
Wassermelone
Soon
as
I
get
back
my
my
city
Sobald
ich
zurück
in
meiner
Stadt
bin
Need
a
plug
for
that
new
link
Brauch
'nen
Kontakt
für
den
neuen
Link
Ain't
feeling
texting,
let's
just
link
Kein
Bock
auf
Texten,
lass
uns
einfach
treffen
Press
me
though
and
it's
a
dub
Bedräng
mich
aber,
und
die
Sache
ist
gelaufen
Stu
'til
4am
at
least
Studio
bis
mindestens
4 Uhr
morgens
Just
met
her
once
but
i
guess
she
felt
the
low
lights
Hab
sie
nur
einmal
getroffen,
aber
ich
schätze,
sie
spürte
das
gedimmte
Licht
The
all-nighters
Die
durchgemachten
Nächte
I
guess
she
like
the
low
lives
Ich
schätze,
sie
mag
das
zwielichtige
Leben
Guess
she
free
the
whole
night
Schätze,
sie
hat
die
ganze
Nacht
frei
And
don't
mind
that
we
goin
up
the
whole
time
Und
es
stört
sie
nicht,
dass
wir
die
ganze
Zeit
aufdrehen
She
love
the
low
lights
Sie
liebt
das
gedimmte
Licht
I
miss
the
old
nights
Ich
vermisse
die
alten
Nächte
Saddle
down,
I
flip
it
up
and
handle
both
sides
Sattel
ab,
ich
dreh's
um
und
beherrsche
beide
Seiten
So
submissive
when
we
doing
it,
she
just
ghost
ride
So
unterwürfig,
wenn
wir's
tun,
sie
lässt
es
einfach
laufen
Another
drink
will
have
you
thinking
'bout
the
old
life
Noch
ein
Drink
und
du
denkst
über
das
alte
Leben
nach
I
sealed
her
fate
Ich
habe
ihr
Schicksal
besiegelt
She
joined
Faith
Sie
schloss
sich
Faith
an
Ice
on
body
but
your
spot
feel
like
LA,
I
Eis
am
Körper,
aber
dein
Ort
fühlt
sich
an
wie
LA,
ich
Need
a
plug
for
that
new
link
Brauch
'nen
Kontakt
für
den
neuen
Link
Ain't
feeling
texting,
let's
just
link
Kein
Bock
auf
Texten,
lass
uns
einfach
treffen
Press
me
though
and
it's
a
dub
Bedräng
mich
aber,
und
die
Sache
ist
gelaufen
Stu
'til
4am
at
least
Studio
bis
mindestens
4 Uhr
morgens
Just
met
her
once
Hab
sie
nur
einmal
getroffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Tefera
Attention! Feel free to leave feedback.