Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (feat. Abel)
Mein Weg (feat. Abel)
This
ain't
worth
the
time
Das
ist
die
Zeit
nicht
wert
Passion
and
no
sleep
Leidenschaft
und
kein
Schlaf
Up
for
like
2 days
but
lit
for
the
whole
week
Seit
etwa
2 Tagen
wach,
aber
die
ganze
Woche
voll
drauf
Wanna
live
inside
Will
drinnen
leben
Race
down
35
Die
35
runterrasen
I
can't
help
but
slide
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sliden
Don't
you
hate
when
it
breaks
Hasst
du
es
nicht,
wenn
es
zerbricht
Still
gon
bend
it
each
time
Werde
es
trotzdem
jedes
Mal
strapazieren
Tough
position
to
take,
shawty
Schwierige
Position
einzunehmen,
Kleine
Shimmy
ya
is
your
vibe
Shimmy
ya
ist
dein
Vibe
Last
one
to
Silver
Springs
Der
Letzte
nach
Silver
Springs
You
don't
seem
to
mind
Es
scheint
dir
nichts
auszumachen
Move
like
you're
starting
something
Bewegst
dich,
als
ob
du
was
anfangen
willst
Know
it's
on
sight
Weiß,
dass
es
sofort
losgeht
So
how's
it
on
me
Also,
wie
liegt
es
an
mir
When
you
don't
ever
come
my
way
Wenn
du
nie
zu
mir
kommst
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
I
be
saying
slide
and
you
flip
it
on
me
Ich
sag
immer
'komm
rüber'
und
du
drehst
es
gegen
mich
Like
"you
don't
ever
come
my
way"
Als
ob
"du
nie
zu
mir
kommst"
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
If
you
wanna
ride
Wenn
du
mitfahren
willst
Text
and
I'll
reply
Schreib
mir
und
ich
antworte
Come
now,
don't
be
shy
Komm
schon,
sei
nicht
schüchtern
Promise
I
won't
bite
Versprochen,
ich
beiße
nicht
No
conditions,
I'll
take
you
for
stilettos
Keine
Bedingungen,
ich
nehme
dich
mit
Stilettos
You
are
the
onIy
girl
I
would
settle
Du
bist
das
einzige
Mädchen,
für
das
ich
mich
entscheiden
würde
I
been
up
for
some
days
Ich
bin
seit
einigen
Tagen
wach
No
more
playing
games
Keine
Spielchen
mehr
Yes
I've
made
mistakes
but
Ja,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
Girl
I
got
what
it
takes
Mädchen,
ich
hab
das
Zeug
dazu
Won't
you
come
for
the
night?
Kommst
du
nicht
für
die
Nacht?
I
don't
know
what
you
heard
about
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
über
mich
gehört
hast
Hope
you
see
through
the
lies
Hoffe,
du
durchschaust
die
Lügen
I
would
do
anything
to
Ich
würde
alles
tun,
um
Make
you
all
mine
Dich
ganz
zu
meiner
zu
machen
Must
be
from
summer
solstice
Muss
von
der
Sommersonnenwende
sein
The
way
that
you
shine
Die
Art,
wie
du
strahlst
So
how's
it
on
me
Also,
wie
liegt
es
an
mir
When
you
don't
ever
come
my
way
Wenn
du
nie
zu
mir
kommst
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
I
be
saying
slide
and
you
flip
it
on
me
Ich
sag
immer
'komm
rüber'
und
du
drehst
es
gegen
mich
Like
"you
don't
ever
come
my
way"
Als
ob
"du
nie
zu
mir
kommst"
You
don't
ever
come
my
way
Du
kommst
nie
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Tefera
Attention! Feel free to leave feedback.