Lyrics and translation Slyver PV - CM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
في
ياما
بس
الا
صنفي
Так
много
всего,
но
я
особенный,
PV,
ماركة
انتوا
فنانين
إلا
سانتي
PV,
бренд,
вы
все
ненастоящие,
кроме
Санти.
مين
صابني،
او
عصبني
Кто
меня
задел
или
разозлил?
مفيش,
انا
اشوط
وشك
حتى
لو
جته
PV
Никто,
я
ударю
тебя
ногой,
даже
если
PV
это
увидит.
كريز
كاليكو
Crazy
calico,
نجم
العزبة
و
وجهة
بلدي
انا
عين
أعيان
(سلس
موت)
Звезда
трущоб
и
лицо
моей
страны,
я
- важная
персона
(Смертельная
цепь).
أوقات
احس
أوقات
لا،
أوقات
احب
او
لا،
بس
الا
الخوف
Иногда
я
чувствую,
иногда
нет,
иногда
люблю,
иногда
нет,
но
только
не
страх.
الا
الذوق
مع
امثالكم
برفع
شبشب
تكتم
Только
манеры
с
вами,
я
поднимаю
тапок,
замолчи.
مش
فاضي
و
انتوا
بتوع
ترهات
Я
занят,
а
вы,
ребята,
просто
болтуны.
انا
مش
قاري
باشا
علي
أي
أساس
Я
не
образованный,
паша,
на
каком
основании?
تبدوا
اراء
عجب،
انا
شوفت
العجب
Выражаете
странные
мнения,
я
видел
странности,
رجاله
بشنبه
و
بتوع
حوارات
Мужики
с
крутыми
речами
и
пустыми
разговорами.
اسمر
بس
حليوة
Смуглый,
но
красивый,
بسهر
كل
ليله
Не
сплю
каждую
ночь,
اسهر
اشوف
نفسي
بنفسي،
مفيش
دكتور
هنا
يداوينا
Не
сплю,
вижу
себя
сам,
здесь
нет
доктора,
чтобы
нас
лечить.
Psycho
Gang
مرضى
يابا
Psycho
Gang,
больные,
папочка,
صبري
معرفش
اخره
كام
Мое
терпение
не
знает
границ.
متجربش
تـ
Push
Limit
لو
PV
In
it
انت
تموت
الكلام
Не
пытайся
перейти
черту,
если
PV
в
деле,
ты
умрешь
на
полуслове.
لت
حريم
مش
ذوقي
رجاله
بشنبه
و
تنموا،
أعلام
بتطاطي
Нет
баб,
не
мой
вкус,
мужики
с
крутыми
речами
и
сплетнями,
флаги
склоняются,
روس
لو
PV
خطى
قدام
بيتهم
Головы
перед
PV,
когда
он
проходит
мимо
их
дома.
كل
خطوة
أعملها
Каждый
мой
шаг,
كل
خطوة
اعملها
تكيدهم
Каждый
мой
шаг
раздражает
их,
كل
خبطه
تبين
غيرهم
Каждый
удар
показывает
другим,
كل
لحظه
افتكر
انا
مين
أقوم
الطش
PV
مش
نانسي
و
هتغنيلهم
Каждую
секунду
я
помню,
кто
я
такой,
я
начинаю,
PV
- не
Нэнси,
и
он
не
будет
вам
петь.
ولا
فك
متكلضمليش
Так
что
не
смей
со
мной
говорить,
حكاويكوا
متكدرنيش
Твои
истории
меня
не
трогают,
أستاذ
دكتور
تلطيش
Профессор,
доктор
по
избиениям,
عينكم
طلقه
صابتنيش
Ваш
сглаз
меня
не
задел.
عزبه
ضروسها
تمضغ
بفه
امثالك
دي
بتصفيها
Трущобы,
их
зубы
перемалывают,
во
рту
таких,
как
ты,
она
их
фильтрует.
ف
توطي
الصوت
و
تونك
لو
حكيك
متوجه
لي
Так
что
понизь
тон
и
заткнись,
если
твои
слова
обращены
ко
мне.
اشتري
دماغنا
على
قلبي
زي
العسل
المهم
مسمعش
حسك
Купи
наши
мозги,
мое
сердце
как
мед,
главное,
чтобы
ты
не
слышал
твоих
чувств.
مُصر
تحط
سلايفر
جوا
قالب
مع
اني
قلتلك
مش
هتسلك
Египет
помещает
Слаяфера
в
форму,
хотя
я
говорил
тебе,
что
тебе
это
не
сойдет
с
рук.
حلوة
على
قد
سنك
Милая
для
своего
возраста,
حلوة
بس
مش
جديدة
Милая,
но
не
новая,
اما
تلازم
الكبار
هتفهم
Когда
повзрослеешь,
поймешь,
شباب
العمر
كبار
القيمة
Молодость
- это
большие
ценности.
الشغلة
بالدولار
الشغلة
بالجني
Работа
за
доллары,
работа
за
джинсы,
شوفنا
اللي
لو
شافه
غيرنا
كان
جري
Мы
видели
то,
от
чего
другие
бы
убежали,
اسمي
يفض
النوش
قبل
ما
افتري
Мое
имя
прекращает
споры
еще
до
того,
как
я
начинаю.
ماركة
انا
يبويا،
العبد
لله
شقي
Бренд,
я
твой
папа,
раб
Божий,
трудяга,
Band
بيتلز
انا
و
جيلي
Группа
Битлз,
я
и
Джилли,
بنغني
عند
الميريلاند
Поем
в
Мэриленде,
بحس
اني
أوقات
غريب
في
البلد
Иногда
чувствую
себя
чужим
в
этой
стране,
معرفش
غير
طريق
البنك
Не
знаю
ничего,
кроме
дороги
в
банк,
الشغلة
قايطه
لت
و
عجن
Работа
- это
ад
и
мучения,
كلامي
هيعيش
باحفادي
يتنقل
Мои
слова
будут
жить
и
передаваться
моим
внукам,
عايزيني
اموت
و
ده
مش
عقل
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер,
но
это
неразумно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.