Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
متقوليش
حاجة
Sag
einfach
nichts
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
رجعنا
نقطة
الصفر
تاني
Wir
sind
wieder
am
Nullpunkt
المرة
دي
مش
هقول
زماني
Diesmal
werde
ich
nicht
sagen,
es
war
meine
Zeit
قلبي
لو
عماني
Wenn
mein
Herz
mich
täuscht
بختار
أقتل
قلبي
قبل
أما
أحس
بضعف
Ich
wähle,
mein
Herz
zu
töten,
bevor
ich
Schwäche
fühle
مطلبش
العون
لو
بموت
أمد
إيدي
صعب
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe,
selbst
wenn
ich
sterbe,
meine
Hand
auszustrecken
ist
schwer
مآمنش،
إزاي
آمن
بعد
كذا
طعنة
Ich
vertraue
nicht,
wie
kann
ich
nach
so
vielen
Stichen
vertrauen?
المر
عسل
سمي
فيه
بس
مش
في
الطعم
Das
Bittere
ist
süßer
Honig,
er
ist
giftig,
aber
nicht
im
Geschmack
أنا
ولا
رضيتها
تبقى
قصة،
آخرتها
خسارة،
yeah
Ich
wollte
nicht,
dass
es
eine
Geschichte
wird,
die
mit
Verlust
endet,
yeah
وإحنا،
ولا
بنكبر،
كل
قصة
بتسيب
بعدها
ألف
استفسارة
Und
wir
werden
nicht
erwachsen,
jede
Geschichte
hinterlässt
tausend
Fragen
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
متقوليش
حاجة
Sag
einfach
nichts
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
أحلامي
بتروح
مع
كل
نفس
Meine
Träume
vergehen
mit
jedem
Atemzug
أنا
بيأس
عشان
بقالي
كتير
مشوفتش
أمل
Ich
verzweifle,
weil
ich
schon
lange
keine
Hoffnung
mehr
gesehen
habe
عشان
كدة
أما
بشوف
نور
مش
بصدقك
Deshalb,
wenn
ich
Licht
sehe,
glaube
ich
dir
nicht
والدايرة
تفضل
دايرة
حتى
لو
Und
der
Kreis
dreht
sich
weiter,
selbst
wenn
es
دايرة
شغف،
أنا
معترض
Ein
Kreis
der
Leidenschaft
ist,
ich
bin
dagegen
بسألها
مفيش
إجابة
لو
اتوترت
Ich
frage
sie,
es
gibt
keine
Antwort,
wenn
ich
nervös
werde
شايفة
العيب
فيا،
أنا
مضطرب
Sie
sieht
den
Fehler
bei
mir,
ich
bin
verstört
قالت
الحقيقة
على
عيونها
مطرت
Sie
sagte,
die
Wahrheit
sei
auf
ihren
Augen
geregnet
أنا
مش
فاهم
أي
حاجة
إطلاقًا
ومعنديش
طاقة
إطلاقًا
اسمع
شرح
Ich
verstehe
überhaupt
nichts
und
habe
überhaupt
keine
Energie,
mir
Erklärungen
anzuhören
اتعلمت
أواجه
كل
حاجة
عشان
اللي
بتهرب
منه
هيطاردك
Ich
habe
gelernt,
mich
allem
zu
stellen,
denn
das,
wovor
du
wegläufst,
wird
dich
verfolgen
بقولك
الكلام
ده
عشان
تفهمني
مش
عشان
مستنيك
تطبطب
Ich
sage
dir
das,
damit
du
mich
verstehst,
nicht
weil
ich
erwarte,
dass
du
mich
tröstest
فانسى
أي
دراما
عشان
عندي
اسئلة
فا
أرجوك
Also
vergiss
jedes
Drama,
denn
ich
habe
Fragen,
also
bitte
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
متقوليش
حاجة
Sag
einfach
nichts
قولي
إجابة
Sag
mir
eine
Antwort
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
Wann
klopft
der
Seelenfrieden
an
deine
Tür?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Sag
etwas,
lass
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
allein
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Kämpfe
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Sag
nicht
"Was
ist
los?",
und
ich
sage
dir
auch
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdalla Diaa
Attention! Feel free to leave feedback.