Slza - Chmýří pampelišek - translation of the lyrics into German

Chmýří pampelišek - Slzatranslation in German




Chmýří pampelišek
Pusteblumenflocken
Ve stínu svejch ulit a zvyklostí
Im Schatten meiner Schneckenhäuser und Gewohnheiten
Dál jdem od nebe když touhy spí
Entfernen wir uns vom Himmel, wenn die Sehnsüchte schlafen
Když dávný touhy v nás jen spí
Wenn die alten Sehnsüchte in uns nur schlafen
A svět je jak řeka, když táhne proud
Und die Welt ist wie ein Fluss, wenn die Strömung zieht
však chci plavat a ne jen plout
Ich aber will schwimmen und nicht nur treiben
Chci tempa dělat a ne jen plout
Ich will Züge machen und nicht nur treiben
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen dny kdy u mrázku, kacinky
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an Tage wie aus dem Bilderbuch,
Tulipány zázrak se denně stál svět
Tulpen, Wunder geschahen täglich, die Welt
Ještě nebyl když jen čas hru za náš tým hrál
War noch nicht so, als die Zeit noch für unser Team spielte
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen mou první lásku a naše
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an meine erste Liebe und unsere
Velký plány vítr co rozfoukal jak
Großen Pläne, die der Wind verwehte wie
Chmýří pampelišek vzhůru co náš dech hnal
Pusteblumenflocken, die unser Atem aufwärts trieb
Jak v jantaru včela, jak v houslích tón
Wie eine Biene im Bernstein, wie ein Ton in der Geige
Je sen co včera odvál ten shon
Ist der Traum, den gestern die Hektik verwehte
Ten sen co mi odvál ten shon
Der Traum, den mir die Hektik verwehte
Když spát doby tlačí zas jak píst
Wenn der Lauf der Zeit mich wieder wie ein Kolben drängt
Stejně se vracím do známejch míst
Kehre ich trotzdem an bekannte Orte zurück
Chci vrátit se do známejch míst
Ich will an bekannte Orte zurückkehren
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen dny kdy u mrázku, kacinky
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an Tage wie aus dem Bilderbuch,
Tulipány zázrak se denně stál svět
Tulpen, Wunder geschahen täglich, die Welt
Ještě nebyl když jen čas hru za náš tým hrál
War noch nicht so, als die Zeit noch für unser Team spielte
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen mou první lásku a naše
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an meine erste Liebe und unsere
Velký plány vítr co rozfoukal jak
Großen Pläne, die der Wind verwehte wie
Chmýří pampelišek vzhůru co náš dech hnal
Pusteblumenflocken, die unser Atem aufwärts trieb
Kam nás ten vítr vzal
Wohin hat uns dieser Wind getragen
Vždyť co bylo v nás je stále tam
Denn was in uns war, ist immer noch da
Kam nás ten vítr vzal
Wohin hat uns dieser Wind getragen
Proč jsem zapoměl čeho jsem se vzdal
Warum habe ich vergessen, was ich aufgegeben habe
Kam nás ten vítr vzal
Wohin hat uns dieser Wind getragen
Vždyť jsme chtěli víc tak proč to vzdát
Denn wir wollten mehr, also warum aufgeben
Vždyť stále můžem o to hrát
Denn wir können immer noch darum spielen
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen dny kdy u mrázku, kacinky
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an Tage wie aus dem Bilderbuch,
Tulipány zázrak se denně stál svět
Tulpen, Wunder geschahen täglich, die Welt
Ještě nebyl když jen čas hru za náš tým hrál
War noch nicht so, als die Zeit noch für unser Team spielte
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen mou první lásku a naše
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an meine erste Liebe und unsere
Velký plány vítr co rozfoukal jak
Großen Pläne, die der Wind verwehte wie
Chmýří pampelišek vzhůru co náš dech hnal
Pusteblumenflocken, die unser Atem aufwärts trieb
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen dny kdy u mrázku, kacinky
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an Tage wie aus dem Bilderbuch,
Tulipány zázrak se denně stál svět
Tulpen, Wunder geschahen täglich, die Welt
Ještě nebyl když jen čas hru za náš tým hrál
War noch nicht so, als die Zeit noch für unser Team spielte
Mám v hlavě hosodál kdy připomíná když jen mou první lásku a naše
Ich hab' einen Wirbel im Kopf, er erinnert nur an meine erste Liebe und unsere
Velký plány vítr co rozfoukal jak
Großen Pläne, die der Wind verwehte wie
Chmýří pampelišek vzhůru co náš dech hnal
Pusteblumenflocken, die unser Atem aufwärts trieb
Ve stínu svejch ulit a zvyklostí
Im Schatten meiner Schneckenhäuser und Gewohnheiten
Dál jdem od nebe však touhy bdí
Entfernen wir uns vom Himmel, doch die Sehnsüchte wachen
Ty dávný touhy stále bdí
Die alten Sehnsüchte wachen noch immer





Writer(s): Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil


Attention! Feel free to leave feedback.