Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prej
nejsem
cool
Angeblich
bin
ich
nicht
cool
Prej
jsem
vůl
Angeblich
bin
ich
ein
Idiot
V
notách
pouze
tápu
Bei
den
Noten
tappe
ich
nur
im
Dunkeln
Jsem
chiméra
jen
Ich
bin
nur
eine
Chimäre
Prej
že
sem
klaun
Angeblich
bin
ich
ein
Clown
Já
Tě
kámo,
chápu
Kumpel,
ich
versteh
dich
Měl
jsi
těžkej
den
Du
hattest
einen
schweren
Tag
Tvý
věty
mě
nerozčilí
Deine
Sätze
regen
mich
nicht
auf
Bláboly
mě
nezraníš
Mit
Geschwätz
verletzt
du
mich
nicht
Ač
jimi
na
mě
chceš
cílit
Obwohl
du
damit
auf
mich
zielen
willst
Víc
řeknou
o
tobě
spíš
Sagen
sie
eher
mehr
über
dich
aus
Svůj
žiju
sen
Ich
lebe
meinen
Traum
Tak
hoď
po
mě
špínou
Also
bewirf
mich
ruhig
mit
Dreck
Nestane
se
nic
Es
wird
nichts
geschehen
Tak
se
mi
směj
Also
lach
mich
ruhig
aus
Že
jsem
gay
Dass
ich
schwul
sei
Moje
uši
minou,
An
meinen
Ohren
vorbei
geht,
Klapoty
sanic
das
Klappern
der
Kiefer
Dál
pomlouvej
mě
co
chvílí
Lästere
ruhig
weiter
über
mich
Stejně
pak
nebudeš
in
Du
wirst
trotzdem
nicht
in
sein
Když
tě
tak
příšerně
čílím
Wenn
ich
dich
so
furchtbar
aufrege
Můžeš
si
vzít
lexaurin
Kannst
du
dir
Lexaurin
nehmen
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
Když
zrak
nezkouší
mást
Wenn
der
Blick
nicht
versucht
zu
täuschen
Ta
závist,
co
je
v
nás
Durch
den
Neid,
der
in
uns
ist
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
A
může
z
nich
si
brát
Und
davon
kann
sich
nehmen
Kdo
svý
mindráky
zvlád
Wer
seine
Komplexe
meistert
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
Když
zrak
nezkouší
mást
Wenn
der
Blick
nicht
versucht
zu
täuschen
Ta
závist,
co
je
v
nás
Durch
den
Neid,
der
in
uns
ist
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
A
může
z
nich
si
brát
Und
davon
kann
sich
nehmen
Kdo
svý
mindráky
zvlád
Wer
seine
Komplexe
meistert
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
Když
zrak
nezkouší
mást
Wenn
der
Blick
nicht
versucht
zu
täuschen
Ta
závist,
co
je
v
nás
Durch
den
Neid,
der
in
uns
ist
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
A
může
z
nich
si
brát
Und
davon
kann
sich
nehmen
Kdo
svý
mindráky
zvlád
Wer
seine
Komplexe
meistert
Ztlum
svůj
hlas
Dämpf
deine
Stimme
Svět
má
dost
krás
Die
Welt
hat
genug
Schönes
A
může
z
nich
si
brát
Und
davon
kann
sich
nehmen
Kdo
svý
mindráky
zvlád
Wer
seine
Komplexe
meistert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil
Album
Holomráz
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.