Lyrics and translation Slza - Největší z bourců
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Největší z bourců
Самый большой из шелкопрядов
Až
dojdem
dál,
tam
Когда
мы
дойдем
дальше,
туда,
Na
konec
půjčenejch
sil
На
край
изможденных
сил,
Tak
vím,
že
v
nás
pak
Тогда
я
знаю,
что
в
нас
потом
Zůstane
žár
těchle
chvil
Останется
жар
этих
мгновений,
Jak
křídel
pár
Как
пара
крыльев,
Co
v
pádu
nám
Что
в
падении
нам
Zabránit
má
Помешать
должна,
Když
cesty
spád
nás
Когда
крутой
спуск
нас
Táhne
do
míst,
kde
tápem
v
tmách
Тянет
в
места,
где
бродим
во
тьме.
Křídel
pár
nám
Пара
крыльев
нам
Promění
směr
letu
dráhy
Изменит
направление
полета,
Křídel
pár
nás
Пара
крыльев
нас
Nad
propastí
bude
nýst.
Над
пропастью
будет
нести.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Či
admirál
všech
přástevníků.
Или
адмирал
всех
прядильщиков.
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
Už
necítíš,
že
je
Tě
jen
půl.
Ты
больше
не
чувствуешь,
что
ты
лишь
половинка.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Babočky
očky
pomrkávaj,
Бабочки
глазками
подмигивают,
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
A
Ty
to
víš,
že
může
být
fajn.
И
ты
знаешь,
что
может
быть
хорошо.
Až
dojdem
dál,
tam
Когда
мы
дойдем
дальше,
туда,
Kde
zatočí
naše
trať,
Где
свернет
наш
путь,
Budeš
– li
tou,
kdo
Если
ты
будешь
той,
кто
Vykolejí
mě
tak
ať.
Пустит
меня
под
откос,
пусть
так.
Ten
křídel
pár
Эта
пара
крыльев
Obrátit
čas,
Время
обратить
вспять,
A
vzít
Tě
tam,
kde
И
отвести
тебя
туда,
где
Vědělas,
že
jsme
víc,
než
pár
Ты
знала,
что
мы
больше,
чем
пара.
Křídel
pár
nám
Пара
крыльев
нам
Promění
směr
letu
dráhy
Изменит
направление
полета,
Křídel
pár
nás
Пара
крыльев
нас
Nad
propastí
bude
nýst.
Над
пропастью
будет
нести.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Či
admirál
všech
přástevníků.
Или
адмирал
всех
прядильщиков.
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
Už
necítíš,
že
je
Tě
jen
půl.
Ты
больше
не
чувствуешь,
что
ты
лишь
половинка.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Babočky
očky
pomrkávaj,
Бабочки
глазками
подмигивают,
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
A
Ty
to
víš,
že
může
být
fajn.
И
ты
знаешь,
что
может
быть
хорошо.
A
Ty
to
víš,
že
v
dáli
je
ráj
И
ты
знаешь,
что
вдали
есть
рай,
A
Ty
to
víš,
že
blízko
je
ráj
И
ты
знаешь,
что
близко
есть
рай.
Těch
pár
chvil
zůstalo
v
nás
Эти
несколько
мгновений
остались
в
нас,
A
to
se
zdá
nadějí
И
это
кажется
надеждой.
Motýlů
roj
v
břiše
mám
Рой
бабочек
в
животе
у
меня,
A
vím,
že
cítíš
to
stejný
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Či
admirál
všech
přástevníků.
Или
адмирал
всех
прядильщиков.
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
Už
necítíš,
že
je
Tě
jen
půl.
Ты
больше
не
чувствуешь,
что
ты
лишь
половинка.
Ti
síť
největší
ze
všech
bourců,
Тебе
сеть
самый
большой
из
всех
шелкопрядов,
Babočky
očky
pomrkávaj,
Бабочки
глазками
подмигивают,
Amor
si
pro
šíp
do
svejch
toulců,
Амур
за
стрелой
в
свой
колчан,
A
Ty
to
víš,
že
může
být
fajn.
И
ты
знаешь,
что
может
быть
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil
Album
Holomráz
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.