Lyrics and translation Slza - Nový Obzory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nový Obzory
Новые Горизонты
Vím
co
je
psáno
vše
je
mi
známo
vše
v
knížkách
jsem
čet
Я
знаю,
что
написано,
мне
всё
известно,
всё
в
книгах
читал,
Jenže
je
zřejmý,
že
není
stejný
ten
tehdejší
svět
Но
очевидно,
что
не
такой,
тот
прежний
мир.
A
venku
vesmír
nepoznám
Země
k
sobě
dál,
А
за
окном
вселенная,
не
узнаю
Землю,
она
далека,
Vím,
že
mám
na
víc
a
tak
do
lavic
už
zas
usedám
Знаю,
что
способен
на
большее,
и
поэтому
за
парту
снова
сажусь.
Vím,
že
mám
na
víc
a
tak
do
lavic
už
zas
usedám
Знаю,
что
способен
на
большее,
и
поэтому
за
парту
снова
сажусь.
Na
cesty
se
dát
přeci
hnát
prsty
po
mapách
Отправиться
в
путь,
водить
пальцами
по
картам,
Vyplout
po
vlnách
podnětů
Плыть
по
волнам
впечатлений,
Osvěžit
si
den,
naladit
v
hlavě
aparát
Освежить
свой
день,
настроить
аппарат
в
голове,
Opět
chtít
se
ptát
proč
jsme
tu
Снова
захотеть
спросить,
зачем
мы
здесь.
Výhra
je
sladká
pesimistům
navzdory
Победа
сладка,
вопреки
пессимистам,
Když
v
cíli
najdem
opět
nový
obzory
Когда
в
конце
пути
мы
находим
новые
горизонты.
Vím
oč
tu
běží,
že
mysl
svěží
je
potřeba
mít
Я
понимаю,
в
чём
дело,
что
свежий
ум
нужно
иметь,
Nic
nepoznávat
je
jako
nežít,
jak
okna
zavřít
Ничего
не
познавать
— это
как
не
жить,
как
окна
закрыть.
Vždyť
nikdy
není
pozdě
říct:
"Vím,
že
nevím
nic"
Ведь
никогда
не
поздно
сказать:
"Я
знаю,
что
ничего
не
знаю".
Tak
beru
sílu
a
novým
cílům
vydávám
se
vstříc
Поэтому
я
беру
силы
и
навстречу
новым
целям
иду.
Tak
beru
sílu
a
novým
cílům
vydávám
se
vstříc
Поэтому
я
беру
силы
и
навстречу
новым
целям
иду.
Na
cesty
se
dát
přeci
hnát
prsty
po
mapách
Отправиться
в
путь,
водить
пальцами
по
картам,
Vyplout
po
vlnách
podnětů
Плыть
по
волнам
впечатлений,
Osvěžit
si
den,
naladit
v
hlavě
aparát
Освежить
свой
день,
настроить
аппарат
в
голове,
Opět
chtít
se
ptát
proč
jsme
tu
Снова
захотеть
спросить,
зачем
мы
здесь.
Výhra
je
sladká
pesimistům
navzdory
Победа
сладка,
вопреки
пессимистам,
Když
v
cíli
najdem
opět
nový
obzory
Когда
в
конце
пути
мы
находим
новые
горизонты.
Říct
snům
ať
skončí
půst
Сказать
мечтам,
чтобы
закончился
пост,
Čím
víc
nám
tím
víc
můžou
růst
Чем
больше
мы
им
даём,
тем
больше
они
могут
расти.
Žít
dál,
nepřestat
chtít
Жить
дальше,
не
переставать
желать,
Další
cíl
před
sebou
mít
Иметь
перед
собой
следующую
цель.
Výhra
je
sladká
pesimistům
navzdory
Победа
сладка,
вопреки
пессимистам,
Když
v
cíli
najdem
opět
nový
obzory
Когда
в
конце
пути
мы
находим
новые
горизонты.
Výhra
je
sladká
pesimistům
navzdory
Победа
сладка,
вопреки
пессимистам,
Když
v
cíli
najdem
opět
nový
obzory
Когда
в
конце
пути
мы
находим
новые
горизонты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Bundil
Attention! Feel free to leave feedback.