Lyrics and translation Smack - Underground
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
- это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
А
быть
тряпкой
- это
не
подполье!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
- это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
А
быть
тряпкой
- это
не
подполье!
Už
při
psaní
a
nahrávání
mejch
prvních
bomb
Даже
во
время
написания
и
записи
моих
первых
бомб
Jsem
věděl,
že
nechci
mít
nic
společnýho
Я
знал,
что
не
хочу
иметь
ничего
общего
с
S
ničím,
co
tady
do
tý
doby
k
vidění
bylo
До
тех
пор
не
на
что
было
смотреть.
Tak
sem
radši
přišel
s
tím,
že
zkusim
něco
svýho.
Поэтому
я
пришел
сюда,
чтобы
попробовать
что-то
свое.
Ale
nešlo
to
přímo,
Но
все
пошло
не
так,
как
надо,
Pamatuju
si
na
začátky
a
na
Iscream
Boyz,
Я
помню
начало
и
the
Iscream
Boyz,
Pro
čechy
klasicky
něco,
co
nechtěli
přijmout,
Для
чехов
это
было
то,
с
чем
они
не
хотели
мириться,
Těžký
to
mívaj,
ty
co
s
něčim
přídou.
Это
трудно
для
тех,
кто
что-то
придумывает.
V
jednom
klubu
třeba
nefungoval
CD
player,
Возможно,
проигрыватель
компакт-дисков
НЕ
работал.,
Tak
přišel
speaker,
že
mi
udělá
beatbox,
Итак,
пришел
спикер,
чтобы
сделать
из
меня
битбокс,
Ač
nerad
jsem
musel
odmítnout,
Мне
неприятно
отказываться,
Pak
přišel
pískot,
na
hlavu
mi
letí
sklo.
Затем
раздался
скрип,
стекло
пролетело
у
меня
над
головой.
A
to
je
real
top,
И
это
настоящая
вершина,
Nevymejšlim
si
nic,
tak
to
dřív
bylo,
Я
ничего
не
выдумываю,
так
было
раньше.,
Dneska
mi
grime
platí
bydlení
a
jídlo,
Грайм
сегодня
платит
за
мой
дом
и
еду.,
A
to
je
na
czech
rap
fakt
nečekanej
výkon.
И
это
действительно
неожиданное
выступление
для
чешского
рэпа.
Vzpomínám
na
studio
v
podzemí,
Я
помню
студию
в
подземелье,
Na
Letný
vod
neděle
do
pondělí,
Летняя
вода
с
воскресенья
по
понедельник,
Voba
Iscream
mixtapes
jsou
vyprodaný,
Микстейпы
Voba
iscream
распроданы,
Takže
Bigup
všem,
co
je
maj
koupený.
Большое
спасибо
всем,
кто
их
купил.
A
i
svuj
poslední
tape
jsem
rozesílal
sám
po
celý
republice,
И
я
сам
разослал
свою
последнюю
кассету
по
всей
Республике,
A
to
je
podzemí,
pět
set
obálek
na
poště
píčo!
И
это
метро,
пятьсот
конвертов
на
почте,
сука!
Nevim
jestli
je
to
hodně,
píčo,
Я
не
знаю,
не
слишком
ли
это
много,
сука.,
Jsou
důležitější
věci
než
tohle
číslo,
Есть
более
важные
вещи,
чем
это
число.,
Prodeje
jsou
u
nás
celkově
hrozně
nízko,
Общий
объем
продаж
очень
низок.,
Proto
se
soustředim
na
vystoupení.
Вот
почему
я
сосредотачиваюсь
на
шоу.
A
jak
můžeš
o
mě
říct,
že
sem
komerční,
И
как
ты
можешь
говорить,
что
я
коммерческий?,
Když
se
o
mně
ví,
Когда
они
узнают
обо
мне,
Že
nehraju
na
akcích
pro
šest
lidí,
Что
я
не
играю
на
мероприятиях
для
шести
человек,
Bejt
underground
neznamená
bejt
poslední.
Быть
в
подполье
не
значит
быть
последним.
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
- это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
А
быть
тряпкой
- это
не
подполье!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
Играть
в
пустых
залах
- это
не
подполье.
Nemám
Bentley,
Benz
ani
Beamer,
У
меня
нет
"Бентли",
"Бенца"
или
"Бимера".,
Už
na
základce
jsem
byl
malej
sígr,
В
начальной
школе
я
был
немного
седоват.,
Moje
máma
poslouchala
Plastic
People,
Моя
мама
слушала
Пластичных
людей,
Já
teď
jezdim
do
Londýna
do
Plastic
People.
Я
еду
в
Лондон
к
пластиковым
людям.
A
na
Fabriclive
a
na
Eskimo
dance,
И
на
Fabriclive,
и
на
Eskimo
dance,
Co
ty
vo
tom
víš,
řekni
mi,
jestli
to
znáš,
Что
ты
знаешь
об
этом,
скажи
мне,
если
знаешь,
To
je
britskej
underground,
Это
британское
подполье,
Jenže
tamní
DJs
a
MCs
jsou
dál.
Здесь
диджеи
и
ведущие.
Tady
se
každej
kak
ohání
tim
pojmem,
Все
здесь
используют
этот
термин.,
Myslí,
že
pak
přestane
smrdět
hovnem,
Он
думает,
что
перестанет
нюхать
дерьмо,
Ani
hovno,
ani
náhodou,
Ни
хрена,
ни
за
что,
A
vyslov
to
ještě
jednou
a
budeme
spolu
mít
problém.
И
скажи
это
еще
раз,
и
у
нас
вместе
возникнет
проблема.
Mě
underground
utváří,
Подполье
заставляет
меня,
Ty
underground
jenom
urážíš,
Ты
просто
оскорбляешь
подполье,
Děláš
to
sto
let,
uznání
furt
žádný,
Ты
занимаешься
этим
уже
сто
лет,
а
признания
все
еще
нет,
Tak,
tak
toho
nech
než
se
utrápíš!
Ну,
ну,
прекрати
это,
пока
не
начал
волноваться!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
- это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
А
быть
тряпкой
- это
не
подполье!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Чувак,
ты
Никогда
Не
Станешь
Большим
Боссом,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Ты
слеп
и
глух,
и
твоя
музыка
не
гипнотизирует,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Всякий
раз,
когда
я
слышу
твое
дерьмо,
мне
приходится
его
выключать.
,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Никто
не
может
оценить
это
дерьмо.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
И
я
раздаю
хиты,
как
Кличко,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Чемпион
и
своего
рода
псих,
Хичкок,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
стреляю
в
тебя,
как
из
пистолета,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Вернее,
пулемет,
следите
за
скоростью!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Чувак,
ты
Никогда
Не
Станешь
Большим
Боссом,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Ты
слеп
и
глух,
и
твоя
музыка
не
гипнотизирует,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Всякий
раз,
когда
я
слышу
твое
дерьмо,
мне
приходится
его
выключать.
,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Никто
не
может
оценить
это
дерьмо.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
И
я
раздаю
хиты,
как
Кличко,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Чемпион
и
своего
рода
псих,
Хичкок,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
стреляю
в
тебя,
как
из
пистолета,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Вернее,
пулемет,
следите
за
скоростью!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
- это
не
подполье,
A
bejt
hadrák
není
underground!
А
быть
тряпкой
- это
не
подполье!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Вы
ошибаетесь,
вы
не
в
подполье,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Отсутствие
поклонников
- это
не
преувеличение,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
Играть
в
пустых
залах
- это
не
подполье.
Není
underground
Не
под
землей
Nejsi
underground
Ты
не
под
землей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Pechlak, Smack Smack
Album
2051
date of release
05-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.