Lyrics and translation Smallpools - Mason Jar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
saw
the
world
through
a
mason
jar,
it's
foggy
Она
видела
мир
сквозь
банку
Мейсона,
всё
в
тумане
She
had
the
kids
with
the
vicious
smiles,
they
got
me
У
неё
были
детишки
с
хищными
улыбками,
они
меня
достали
Up
on
the
hill
with
the
trophy
wives
На
холме
с
жёнами-трофеями
She's
doing
alright,
all
alright
(yeah)
У
неё
всё
хорошо,
всё
хорошо
(да)
They
let
her
roam
some
tree
or
vine,
no
question
Они
позволяют
ей
бродить
среди
деревьев
и
лиан,
без
вопросов
She's
got
a
home
with
some
shit
to
climb,
don't
mention
У
неё
есть
дом
с
чем-то,
на
что
можно
взбираться,
не
упоминай
Been
up
and
down
like
a
hundred
times
Она
поднималась
и
падала
сотню
раз
But
I
got
to
kill
this
conversation
while
Но
я
должен
закончить
этот
разговор,
пока
There
is
still
sense
in
my
mind
В
моём
разуме
ещё
есть
смысл
But
I
miss
the
way
you
feel
Но
мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
No
one
will
ever
know-oh-oh-oh
Никто
никогда
не
узнает-о-о-о
She
wrote
a
film
'bout
a
double
life
she's
livin'
Она
написала
сценарий
о
двойной
жизни,
которой
живёт
She
had
a
weak
co-star
in
mind,
I
give
in
У
неё
на
примете
был
слабый
партнёр
по
фильму,
я
сдаюсь
Mix
up
the
clear
with
the
coffee
grinds
Смешивает
прозрачное
с
кофейной
гущей
We're
shootin'
all
night,
all
all
night
(yeah)
Мы
снимаем
всю
ночь,
всю
ночь
напролёт
(да)
I
feel
the
shift
of
the
fallen
tide,
I'm
leavin'
Я
чувствую
смену
отлива,
я
ухожу
Nobody
dares
to
take
her
side,
still
pleadin'
Никто
не
смеет
встать
на
её
сторону,
всё
ещё
умоляя
She's
breakin'
down
to
me
one
more
time
Она
ломается
передо
мной
ещё
раз
But
I
meant
to
kill
this
conversation
Но
я
хотел
закончить
этот
разговор
While
there
was
still
sense
in
my
mind
Пока
в
моём
разуме
ещё
был
смысл
But
I
miss
the
way
you
feel
Но
мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
No
one
will
ever
know-oh-oh-oh
Никто
никогда
не
узнает-о-о-о
Well
we
both
know
Ну,
мы
оба
знаем
The
green
will
fade
to
gold
Зелень
поблекнет
до
золота
But
it
wasn't
right,
I
should've
called
them
off
Но
это
было
неправильно,
мне
следовало
их
отменить
A
face
like
stone
Лицо
как
камень
The
pain
begins
to
show
Боль
начинает
проявляться
And
it
was
not
right,
I
should've
called
them
off
И
это
было
неправильно,
мне
следовало
их
отменить
But
I
miss
the
way
you
feel
Но
мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
(Well
we
both
know)
(Ну,
мы
оба
знаем)
No
one
will
ever
know
Никто
никогда
не
узнает
(The
green
will
fade
to
gold)
(Зелень
поблекнет
до
золота)
I
miss
the
way
you
feel
Мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
It
wasn't
right,
I
should've
called
them
off
Это
было
неправильно,
мне
следовало
их
отменить
(No
one
will
ever
know)
(Никто
никогда
не
узнает)
But
I
miss
the
way
you
feel
Но
мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
(A
face
like
stone)
(Лицо
как
камень)
No
one
will
ever
know
Никто
никогда
не
узнает
(The
pain
begins
to
show)
(Боль
начинает
проявляться)
I
miss
the
way
you
feel
Мне
не
хватает
того,
как
ты
себя
чувствуешь
It
was
not
right,
I
should've
called
them
off
Это
было
неправильно,
мне
следовало
их
отменить
(No
one
will
ever
know)
(Никто
никогда
не
узнает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan David Vincent Mcmahon, Beau Kuther, Benjamin Harris Berger, Joseph Intile, Michael Lee Kamerman, Sean Scanlon
Attention! Feel free to leave feedback.