Lyrics and translation Smallpools - Migraine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
a
pact
to
myself
Я
заключил
с
собой
договор,
But
it′s
a
secret
I'll
never
tell
Но
это
секрет,
который
я
никогда
не
расскажу.
It′s
in
a
box
up
on
my
shelf
Он
в
коробке
на
моей
полке,
With
the
dreams
from
my
sad
boy
self
Вместе
с
мечтами
моего
печального
"я".
He
had
a
plan
to
give
'em
all
hell
У
него
был
план
устроить
всем
ад,
If
we
don't
change,
do
we
stay
the
same?
Если
мы
не
меняемся,
остаемся
ли
мы
прежними?
Another
day,
and
it
slips
away
Еще
один
день,
и
он
ускользает,
This
train′s
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
A
new
migraine
mixed
with
aspartame
Новая
мигрень,
смешанная
с
аспартамом,
This
train′s
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
Should
I
call
my
old
friends?
Должен
ли
я
позвонить
своим
старым
друзьям?
Imagine
us
in
the
same
room
again
Представь
нас
снова
в
одной
комнате,
Seein'
through
a
different
lens
Смотрящих
сквозь
другую
призму.
Are
we
happy
with
the
choices
Довольны
ли
мы
своим
выбором
And
the
way
we
used
our
voices?
И
тем,
как
мы
использовали
свои
голоса?
Another
day,
and
it
slips
away
Еще
один
день,
и
он
ускользает,
This
train′s
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
A
new
migraine
mixed
with
aspartame
Новая
мигрень,
смешанная
с
аспартамом,
This
train's
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
Should
I
call
my
old
friends?
Должен
ли
я
позвонить
своим
старым
друзьям?
Imagine
us
in
the
same
room
again
Представь
нас
снова
в
одной
комнате.
Another
day,
and
it
slips
away
Еще
один
день,
и
он
ускользает,
This
train′s
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
A
new
migraine
mixed
with
aspartame
Новая
мигрень,
смешанная
с
аспартамом,
This
train's
a
little
too
crowded
Этот
поезд
немного
переполнен,
But
can
we
live
without
it?
Но
можем
ли
мы
жить
без
него?
Live
it
up,
turn
it
upside
down
Живи
полной
жизнью,
переверни
все
с
ног
на
голову,
You′re
someone
I
can't
live
without
(but
can
we
live
without
it?)
Ты
та,
без
которой
я
не
могу
жить
(но
можем
ли
мы
жить
без
этого?)
And
some
days
you'll
be
filled
with
doubt
И
в
некоторые
дни
ты
будешь
полна
сомнений,
But
you′re
someone
we
can′t
live
without
(but
can
we
live
without
it?)
Но
ты
та,
без
которой
мы
не
можем
жить
(но
можем
ли
мы
жить
без
этого?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beau Kuther, Sean Scanlon, Michael Kamerman
Attention! Feel free to leave feedback.