Smallx Official - Maalish - translation of the lyrics into English

Maalish - Smallx Officialtranslation in English




Maalish
Maalish
Ra kolchi kaytbeddel, ma 3lich
The color has changed, it's not on me
La cheftini ghare9 wast dlami ched b yeddi, golli
You found me drowning in my darkness, tell me
Ta ana 3abd d3if w machi dima 3endi l7ell, l kolchi
I am also a weak human and don’t always have the solution, everything
Galo belli denya ra jenna wana ma cheft fiha ghi l7arr
They told me the world is a paradise, but I only saw hell
B 3iniya kanchouf chbabi kaydoub ki telj, for free
With my eyes, I see my youth disappear like snow, for free
Kwit jra7i bel 3afiya nchallah ghanwelli 7sen, w nzid
I heal my wounds with forgiveness, hopefully, we’ll get better, and we’ll add
Khout li kan [?] bach nbni 9ssar, d l7did
Get out what was [?] to build a loss, of iron
Souret lbiban dyalo w la7t sarouto foust men lb7er
He painted its doors and threw its lock into the sea
Ra bdat 3alamat nissiyan (Nissiyan)
The signs of oblivion started (Oblivion)
Chouf lgoddam 7fer ki fass (ki fass)
Look ahead at the hole like an ax (like an ax)
Ti9 f rassek illa f chi 7edd
Trust yourself unless someone
Li jerrek l halak 3tih tissa3 (fi ssa3)
Who brought you to this state gives you space (in space)
Ta ra nass kayb9aw ghi nass
People remain just people
Kay9elbo 3la lmesla7a la fik chi nfe3 (nfe3)
They’re looking for an interest if you have no use (no use)
Fihom li kaytchra w kaytba3 (kaytba3)
Some buy and sell (they sell)
Li 3endo taman ra kaytsawm li dekhlo l
Those who have value fast those who entered the
Tarikh kayb9aw mouda w moraha kaynsahom
History remains a period and then they’re forgotten
Eh! eh! ra ma kayt3awedch
Eh! eh! it doesn’t come back
Lwe9t li kaydouz, ama li fat f ay lahda kayt3awet
The time that passes, but what’s gone in any moment is repeated
Ra kayen chi sout
There’s a voice
Kaygouli wast men rassi ma testeslemch jri nod
It tells me in my head to never give up, run, sleep
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
Since my childhood, I’ve taken the same path and remained
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Yeah! Since my childhood, I’ve tasted bitterness and I didn’t choose
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Yeah! My eyes see far, I only see in front of me
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
And everything else has no value to me
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
Since my childhood, I’ve taken the same path and remained
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Yeah! Since my childhood, I’ve tasted bitterness and I didn’t choose
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Yeah! My eyes see far, I only see in front of me
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
And everything else has no value to me
Kanchouf rassi f wladi li ba9yin sghar
I see myself in my children who are still young
Mala2ika kaytiro fo9 3alam dyal charr
Angels flying over an evil world
Rejliya f chouk w nhezhom men l2ard
My feet are in the thorns and I lift them from the ground
Wakha tiri fiya denya kolha ga3 ma nech3ar
And the world is shooting at me, all smoke, I don’t feel
Ma yhemnich chno li ghaytra liya ghedda
I don’t care what tomorrow will bring me
Ma hemncih ga3 ch7al ba9i liya b dabt
I don’t care how much time I have left
Lmohim ykouno bikhir w ta 7aja ma khass'hom
The important thing is that they’re okay and they don’t need anything
Ta melli ykebro gha y3owlo 3la rass'hom
Even when they grow up, they’ll only care about themselves
Allah ysme7 lina men lwalidine li dayrina fel bal
May God forgive us for the parents who are on our minds
Ta kberna daba 3ada bach 3refna 7e9hom
We grew up now, only then did we know their truth
Melli hezzok f ktafek wellah ma yhezzo ljbal
He who carried you on his shoulder, by God, will not carry the mountains
Rebb li 3alem wellah ma ygad yhazo ta lkoun
The Lord who knows, by God, will not carry the universe
Ma kayen 7ta wa7ed y9der y3awdhom
No one can replace them
Kayna ghi blassa we7da 3la wedhom
There’s only one place for them
Ghir bo7dhom li ybghiwk tkoun 7sen menhom
Only those who want you to be better than them
Nezzel njoum ila bghaw 3la wedhom, yeah ya!
He’ll bring down stars if they want them, yeah ya!
Eh! eh! ra ma kayt3awedch
Eh! eh! it doesn’t come back
Lwe9t li kaydouz, ama li fat f ay lahda kayt3awet
The time that passes, but what’s gone in any moment is repeated
Ra kayen chi sout
There’s a voice
Kaygouli wast men rassi ma testeslemch jri nod
It tells me in my head to never give up, run, sleep
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
Since my childhood, I’ve taken the same path and remained
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Yeah! Since my childhood, I’ve tasted bitterness and I didn’t choose
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Yeah! My eyes see far, I only see in front of me
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
And everything else has no value to me
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
Since my childhood, I’ve taken the same path and remained
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Yeah! Since my childhood, I’ve tasted bitterness and I didn’t choose
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Yeah! My eyes see far, I only see in front of me
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
And everything else has no value to me





Writer(s): Abdessamad Lamriq, Soufiane Az


Attention! Feel free to leave feedback.