Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ra
kolchi
kaytbeddel,
ma
3lich
The
color
has
changed,
it's
not
on
me
La
cheftini
ghare9
wast
dlami
ched
b
yeddi,
golli
You
found
me
drowning
in
my
darkness,
tell
me
Ta
ana
3abd
d3if
w
machi
dima
3endi
l7ell,
l
kolchi
I
am
also
a
weak
human
and
don’t
always
have
the
solution,
everything
Galo
belli
denya
ra
jenna
wana
ma
cheft
fiha
ghi
l7arr
They
told
me
the
world
is
a
paradise,
but
I
only
saw
hell
B
3iniya
kanchouf
chbabi
kaydoub
ki
telj,
for
free
With
my
eyes,
I
see
my
youth
disappear
like
snow,
for
free
Kwit
jra7i
bel
3afiya
nchallah
ghanwelli
7sen,
w
nzid
I
heal
my
wounds
with
forgiveness,
hopefully,
we’ll
get
better,
and
we’ll
add
Khout
li
kan
[?]
bach
nbni
9ssar,
d
l7did
Get
out
what
was
[?]
to
build
a
loss,
of
iron
Souret
lbiban
dyalo
w
la7t
sarouto
foust
men
lb7er
He
painted
its
doors
and
threw
its
lock
into
the
sea
Ra
bdat
3alamat
nissiyan
(Nissiyan)
The
signs
of
oblivion
started
(Oblivion)
Chouf
lgoddam
7fer
ki
fass
(ki
fass)
Look
ahead
at
the
hole
like
an
ax
(like
an
ax)
Ti9
f
rassek
illa
f
chi
7edd
Trust
yourself
unless
someone
Li
jerrek
l
halak
3tih
tissa3
(fi
ssa3)
Who
brought
you
to
this
state
gives
you
space
(in
space)
Ta
ra
nass
kayb9aw
ghi
nass
People
remain
just
people
Kay9elbo
3la
lmesla7a
la
fik
chi
nfe3
(nfe3)
They’re
looking
for
an
interest
if
you
have
no
use
(no
use)
Fihom
li
kaytchra
w
kaytba3
(kaytba3)
Some
buy
and
sell
(they
sell)
Li
3endo
taman
ra
kaytsawm
li
dekhlo
l
Those
who
have
value
fast
those
who
entered
the
Tarikh
kayb9aw
mouda
w
moraha
kaynsahom
History
remains
a
period
and
then
they’re
forgotten
Eh!
eh!
ra
ma
kayt3awedch
Eh!
eh!
it
doesn’t
come
back
Lwe9t
li
kaydouz,
ama
li
fat
f
ay
lahda
kayt3awet
The
time
that
passes,
but
what’s
gone
in
any
moment
is
repeated
Ra
kayen
chi
sout
There’s
a
voice
Kaygouli
wast
men
rassi
ma
testeslemch
jri
nod
It
tells
me
in
my
head
to
never
give
up,
run,
sleep
Rani
men
soghri
chad
nit
nefs
tri9
w
ba9i
Since
my
childhood,
I’ve
taken
the
same
path
and
remained
Yeah!
Ta
men
zehri
nsouffri
de9t
mrari
w
ma
khtaritch
Yeah!
Since
my
childhood,
I’ve
tasted
bitterness
and
I
didn’t
choose
Yeah!
3ayni
tchouf
b3id,
kanchouf
goddami
la
ghir
Yeah!
My
eyes
see
far,
I
only
see
in
front
of
me
W
dakchi
lba9i
ma
3endouch
9ima
f
nadari
And
everything
else
has
no
value
to
me
Rani
men
soghri
chad
nit
nefs
tri9
w
ba9i
Since
my
childhood,
I’ve
taken
the
same
path
and
remained
Yeah!
Ta
men
zehri
nsouffri
de9t
mrari
w
ma
khtaritch
Yeah!
Since
my
childhood,
I’ve
tasted
bitterness
and
I
didn’t
choose
Yeah!
3ayni
tchouf
b3id,
kanchouf
goddami
la
ghir
Yeah!
My
eyes
see
far,
I
only
see
in
front
of
me
W
dakchi
lba9i
ma
3endouch
9ima
f
nadari
And
everything
else
has
no
value
to
me
Kanchouf
rassi
f
wladi
li
ba9yin
sghar
I
see
myself
in
my
children
who
are
still
young
Mala2ika
kaytiro
fo9
3alam
dyal
charr
Angels
flying
over
an
evil
world
Rejliya
f
chouk
w
nhezhom
men
l2ard
My
feet
are
in
the
thorns
and
I
lift
them
from
the
ground
Wakha
tiri
fiya
denya
kolha
ga3
ma
nech3ar
And
the
world
is
shooting
at
me,
all
smoke,
I
don’t
feel
Ma
yhemnich
chno
li
ghaytra
liya
ghedda
I
don’t
care
what
tomorrow
will
bring
me
Ma
hemncih
ga3
ch7al
ba9i
liya
b
dabt
I
don’t
care
how
much
time
I
have
left
Lmohim
ykouno
bikhir
w
ta
7aja
ma
khass'hom
The
important
thing
is
that
they’re
okay
and
they
don’t
need
anything
Ta
melli
ykebro
gha
y3owlo
3la
rass'hom
Even
when
they
grow
up,
they’ll
only
care
about
themselves
Allah
ysme7
lina
men
lwalidine
li
dayrina
fel
bal
May
God
forgive
us
for
the
parents
who
are
on
our
minds
Ta
kberna
daba
3ada
bach
3refna
7e9hom
We
grew
up
now,
only
then
did
we
know
their
truth
Melli
hezzok
f
ktafek
wellah
ma
yhezzo
ljbal
He
who
carried
you
on
his
shoulder,
by
God,
will
not
carry
the
mountains
Rebb
li
3alem
wellah
ma
ygad
yhazo
ta
lkoun
The
Lord
who
knows,
by
God,
will
not
carry
the
universe
Ma
kayen
7ta
wa7ed
y9der
y3awdhom
No
one
can
replace
them
Kayna
ghi
blassa
we7da
3la
wedhom
There’s
only
one
place
for
them
Ghir
bo7dhom
li
ybghiwk
tkoun
7sen
menhom
Only
those
who
want
you
to
be
better
than
them
Nezzel
njoum
ila
bghaw
3la
wedhom,
yeah
ya!
He’ll
bring
down
stars
if
they
want
them,
yeah
ya!
Eh!
eh!
ra
ma
kayt3awedch
Eh!
eh!
it
doesn’t
come
back
Lwe9t
li
kaydouz,
ama
li
fat
f
ay
lahda
kayt3awet
The
time
that
passes,
but
what’s
gone
in
any
moment
is
repeated
Ra
kayen
chi
sout
There’s
a
voice
Kaygouli
wast
men
rassi
ma
testeslemch
jri
nod
It
tells
me
in
my
head
to
never
give
up,
run,
sleep
Rani
men
soghri
chad
nit
nefs
tri9
w
ba9i
Since
my
childhood,
I’ve
taken
the
same
path
and
remained
Yeah!
Ta
men
zehri
nsouffri
de9t
mrari
w
ma
khtaritch
Yeah!
Since
my
childhood,
I’ve
tasted
bitterness
and
I
didn’t
choose
Yeah!
3ayni
tchouf
b3id,
kanchouf
goddami
la
ghir
Yeah!
My
eyes
see
far,
I
only
see
in
front
of
me
W
dakchi
lba9i
ma
3endouch
9ima
f
nadari
And
everything
else
has
no
value
to
me
Rani
men
soghri
chad
nit
nefs
tri9
w
ba9i
Since
my
childhood,
I’ve
taken
the
same
path
and
remained
Yeah!
Ta
men
zehri
nsouffri
de9t
mrari
w
ma
khtaritch
Yeah!
Since
my
childhood,
I’ve
tasted
bitterness
and
I
didn’t
choose
Yeah!
3ayni
tchouf
b3id,
kanchouf
goddami
la
ghir
Yeah!
My
eyes
see
far,
I
only
see
in
front
of
me
W
dakchi
lba9i
ma
3endouch
9ima
f
nadari
And
everything
else
has
no
value
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdessamad Lamriq, Soufiane Az
Album
Phoenix
date of release
22-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.