Smallx Official - Maalish - translation of the lyrics into Russian

Maalish - Smallx Officialtranslation in Russian




Maalish
Массаж
Ra kolchi kaytbeddel, ma 3lich
Всё вокруг меняется, но не ты.
La cheftini ghare9 wast dlami ched b yeddi, golli
Ты видишь меня тонущим в темноте, протяни мне руку, скажи,
Ta ana 3abd d3if w machi dima 3endi l7ell, l kolchi
Ведь я всего лишь слабый человек, и у меня не всегда есть решение для всего.
Galo belli denya ra jenna wana ma cheft fiha ghi l7arr
Говорят, что этот мир - рай, но я вижу в нём только ад.
B 3iniya kanchouf chbabi kaydoub ki telj, for free
Своими глазами я вижу, как моя молодость тает, как снег, бесплатно.
Kwit jra7i bel 3afiya nchallah ghanwelli 7sen, w nzid
Я залечил свои раны, надеюсь, я стану лучше, и добавлю
Khout li kan [?] bach nbni 9ssar, d l7did
К тем, кто [был?] чтобы построить крепости из железа.
Souret lbiban dyalo w la7t sarouto foust men lb7er
Я сфотографировал его двери и положил его ключ на дно моря.
Ra bdat 3alamat nissiyan (Nissiyan)
Начались признаки забвения (Забвения).
Chouf lgoddam 7fer ki fass (ki fass)
Смотри, впереди яма, как пропасть (как пропасть).
Ti9 f rassek illa f chi 7edd
Верь в себя, но не в кого-то другого.
Li jerrek l halak 3tih tissa3 (fi ssa3)
Тому, кто довёл тебя до такого состояния, дай пощёчину (пощёчину).
Ta ra nass kayb9aw ghi nass
Ведь люди остаются всего лишь людьми.
Kay9elbo 3la lmesla7a la fik chi nfe3 (nfe3)
Они ищут выгоду, если в тебе есть польза (польза).
Fihom li kaytchra w kaytba3 (kaytba3)
Среди них есть те, кто покупает и продает (продаёт).
Li 3endo taman ra kaytsawm li dekhlo l
У кого есть цена, тот постится, кто вошёл в
Tarikh kayb9aw mouda w moraha kaynsahom
Историю, они остаются на мгновение, а потом их забывают.
Eh! eh! ra ma kayt3awedch
Эй! эй! оно не возвращается.
Lwe9t li kaydouz, ama li fat f ay lahda kayt3awet
Время, которое проходит, но то, что прошло, в любой момент может вернуться.
Ra kayen chi sout
Есть какой-то голос.
Kaygouli wast men rassi ma testeslemch jri nod
Который говорит внутри меня, не сдавайся, беги вперед.
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
С детства я иду по одному пути и остаюсь на нём.
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Да! Даже в спину я терпел удары судьбы, и не выбирал.
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Да! Мои глаза видят далеко, я вижу только то, что впереди.
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
А всё остальное не имеет для меня значения.
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
С детства я иду по одному пути и остаюсь на нём.
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Да! Даже в спину я терпел удары судьбы, и не выбирал.
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Да! Мои глаза видят далеко, я вижу только то, что впереди.
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
А всё остальное не имеет для меня значения.
Kanchouf rassi f wladi li ba9yin sghar
Я вижу себя в своих детях, которые еще маленькие.
Mala2ika kaytiro fo9 3alam dyal charr
Ангелы летают над миром зла.
Rejliya f chouk w nhezhom men l2ard
Мои ноги в терниях, и я поднимаю их с земли.
Wakha tiri fiya denya kolha ga3 ma nech3ar
Даже если весь мир будет стрелять в меня, я ничего не почувствую.
Ma yhemnich chno li ghaytra liya ghedda
Меня не волнует, что со мной будет завтра.
Ma hemncih ga3 ch7al ba9i liya b dabt
Меня не волнует, сколько мне осталось жить.
Lmohim ykouno bikhir w ta 7aja ma khass'hom
Главное, чтобы у них всё было хорошо, и им ничего не было нужно.
Ta melli ykebro gha y3owlo 3la rass'hom
Даже когда они вырастут, они позаботятся о себе сами.
Allah ysme7 lina men lwalidine li dayrina fel bal
Да простит нас Аллах за родителей, о которых мы заботимся.
Ta kberna daba 3ada bach 3refna 7e9hom
Мы выросли теперь, и только теперь поняли их правоту.
Melli hezzok f ktafek wellah ma yhezzo ljbal
Тот, кто несёт тебя на своих плечах, клянусь, не несёт горы.
Rebb li 3alem wellah ma ygad yhazo ta lkoun
Господь, который знает, клянусь, не может удержать даже вселенную.
Ma kayen 7ta wa7ed y9der y3awdhom
Никто не может их заменить.
Kayna ghi blassa we7da 3la wedhom
Есть только одно место рядом с ними.
Ghir bo7dhom li ybghiwk tkoun 7sen menhom
Только они хотят, чтобы ты был лучше их.
Nezzel njoum ila bghaw 3la wedhom, yeah ya!
Сбрось звезды, если они захотят, рядом с ними, да!
Eh! eh! ra ma kayt3awedch
Эй! эй! оно не возвращается.
Lwe9t li kaydouz, ama li fat f ay lahda kayt3awet
Время, которое проходит, но то, что прошло, в любой момент может вернуться.
Ra kayen chi sout
Есть какой-то голос.
Kaygouli wast men rassi ma testeslemch jri nod
Который говорит внутри меня, не сдавайся, беги вперед.
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
С детства я иду по одному пути и остаюсь на нём.
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Да! Даже в спину я терпел удары судьбы, и не выбирал.
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Да! Мои глаза видят далеко, я вижу только то, что впереди.
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
А всё остальное не имеет для меня значения.
Rani men soghri chad nit nefs tri9 w ba9i
С детства я иду по одному пути и остаюсь на нём.
Yeah! Ta men zehri nsouffri de9t mrari w ma khtaritch
Да! Даже в спину я терпел удары судьбы, и не выбирал.
Yeah! 3ayni tchouf b3id, kanchouf goddami la ghir
Да! Мои глаза видят далеко, я вижу только то, что впереди.
W dakchi lba9i ma 3endouch 9ima f nadari
А всё остальное не имеет для меня значения.





Writer(s): Abdessamad Lamriq, Soufiane Az


Attention! Feel free to leave feedback.