Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch a Vibe
Einen Vibe fangen
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
We
could
have
a
moment
Wir
könnten
einen
Moment
haben
Maybe
we
could
start
a
life
yeah
Vielleicht
könnten
wir
ein
Leben
beginnen,
yeah
We
could
stay
at
home
and
maybe
chill
and
catch
a
vibe
yeah
Wir
könnten
zu
Hause
bleiben
und
vielleicht
chillen
und
'nen
Vibe
fangen,
yeah
You
could
tell
me
all
about
your
problems
if
you
choose
to
Du
könntest
mir
all
deine
Probleme
erzählen,
wenn
du
möchtest
I
can
tell
this
kind
of
love
is
far
from
what
you
used
to
Ich
spür',
diese
Art
von
Liebe
ist
ganz
anders
als
das,
was
du
kennst
We
could
maybe
do
this
shit
again
that′s
if
you
like
it
Wir
könnten
diesen
Scheiß
vielleicht
wiederholen,
wenn
es
dir
gefällt
I
can
tell
that
deep
beneath
your
smile
I
know
you
like
this
Ich
spür',
dass
tief
unter
deinem
Lächeln,
ich
weiß,
dir
gefällt
das
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
And
time
ain't
an
issue
Und
Zeit
ist
kein
Thema
At
times
I
just
feel
like
time
doesn′t
feel
like
time
when
I'm
with
you
Manchmal
fühlt
es
sich
einfach
an,
als
ob
Zeit
keine
Zeit
ist,
wenn
ich
bei
dir
bin
Yeah,
I
find
it
a
real
nice
time
every
time
that
we
spend
it
Yeah,
ich
find'
es
eine
echt
schöne
Zeit,
jedes
Mal,
wenn
wir
sie
verbringen
We
roll
up
a
spliff
we
then
build
up
sipping
white
wine
til'
it
hits
you
Wir
drehen
einen
Joint,
dann
bauen
wir
uns
auf,
nippen
Weißwein,
bis
er
bei
dir
wirkt
Feeling
our
feelings
ascending
yeah
Fühlen,
wie
unsere
Gefühle
aufsteigen,
yeah
You
see
through
all
of
the
bull
Du
durchschaust
den
ganzen
Bullshit
Girl
aint
no
point
in
pretending
Mädchen,
es
hat
keinen
Sinn,
so
zu
tun
als
ob
Heard
that
position
was
full
Hab
gehört,
die
Stelle
war
besetzt
Heard
that
he
moves
like
a
tool
Hab
gehört,
er
benimmt
sich
wie
ein
Idiot
Heard
that
you
tired
of
him
too
Hab
gehört,
du
bist
ihn
auch
leid
I′ll
take
your
hand
if
you
lend
it
Ich
nehme
deine
Hand,
wenn
du
sie
mir
reichst
Thick
as
yo
plate
on
a
Sunday
Prall
wie
dein
Teller
an
'nem
Sonntag
Girl
can
I
meet
you
on
Monday
Mädchen,
kann
ich
dich
am
Montag
treffen
′Cuz
I
was
just
thinking
that
Denn
ich
dachte
mir
gerade,
dass
We
could
have
a
moment
Wir
könnten
einen
Moment
haben
Maybe
we
could
start
a
life
yeah
Vielleicht
könnten
wir
ein
Leben
beginnen,
yeah
We
could
stay
at
home
and
maybe
chill
and
catch
a
vibe
yeah
Wir
könnten
zu
Hause
bleiben
und
vielleicht
chillen
und
'nen
Vibe
fangen,
yeah
You
could
tell
me
all
about
your
problems
if
you
choose
to
Du
könntest
mir
all
deine
Probleme
erzählen,
wenn
du
möchtest
I
can
tell
this
kind
of
love
is
far
from
what
you
used
to
Ich
spür',
diese
Art
von
Liebe
ist
ganz
anders
als
das,
was
du
kennst
We
could
maybe
do
this
shit
again
that's
if
you
like
it
Wir
könnten
diesen
Scheiß
vielleicht
wiederholen,
wenn
es
dir
gefällt
I
can
tell
that
deep
beneath
your
smile
I
know
you
like
this
Ich
spür',
dass
tief
unter
deinem
Lächeln,
ich
weiß,
dir
gefällt
das
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
I
need
you
to
say
what
you
think
we
done
had
couple
drinks
Ich
brauch',
dass
du
sagst,
was
du
denkst,
wir
hatten
ein
paar
Drinks
And
I
want
you
to
stay
right
now
Und
ich
will,
dass
du
jetzt
bleibst
It′s
clear
that
you
thinking
a
lot
girl
what's
on
your
mind
I
just
want
you
to
say
it
right
now
Es
ist
klar,
dass
du
viel
nachdenkst,
Mädchen,
was
geht
dir
durch
den
Kopf,
ich
will
nur,
dass
du
es
jetzt
sagst
I
ain′t
playing
right
now
you
Ich
spiele
keine
Spielchen
jetzt,
du
Too
bad
if
I
do
say
Zu
heiß,
wenn
ich
das
mal
so
sagen
darf
And
I'll
do
it
if
you
say
so
Und
ich
tu's,
wenn
du
es
sagst
Wine
glass
for
the
dussé
Weinglas
für
den
Dussé
Goddamn
where′d
the
day
go
Verdammt,
wo
ist
der
Tag
hin
I'm
down
what
do
you
say
Ich
bin
dabei,
was
sagst
du
And
I
don't
do
talking
a
lot
this
off
of
the
top
like
a
toupée
Und
ich
rede
nicht
viel,
das
kommt
spontan
wie
ein
Toupet
This
love
and
I
don′t
say
it
loosely
Das
ist
Liebe,
und
ich
sag
das
nicht
leichtfertig
Stay
true
I
aint
too
fond
of
loose
lips
Bleib
ehrlich,
ich
mag
keine
lockeren
Zungen
Fondue
for
the
vibes
that
we
doin
right
now
Fondue
für
die
Vibes,
die
wir
gerade
haben
Cellphones
off
that′s
a
nuisance
Handys
aus,
das
ist
ein
Störfaktor
Same
rules
apply
when
I
hop
in
the
booth
Dieselben
Regeln
gelten,
wenn
ich
in
die
Kabine
springe
But
I'm
hopping
to
you
Aber
ich
springe
zu
dir
I
ain′t
really
big
but
I'm
popping
to
you
Ich
bin
nicht
wirklich
bekannt,
aber
für
dich
bin
ich
der
Hit
I
aint
really
big
but
she
still
call
the
boy
big
poppa
Ich
bin
nicht
wirklich
bekannt,
aber
sie
nennt
den
Jungen
trotzdem
Big
Poppa
The
posture
is
proper
Die
Haltung
ist
korrekt
The
sauce
hella
pasta
Der
Swag
ist
krass,
wie
Pasta
The
flow
hella
profitable
Der
Flow
höllisch
profitabel
But
I
been
off
of
the
bull
for
a
while
Aber
ich
bin
schon
eine
Weile
weg
vom
Bullshit
Take
a
little
off
from
your
work
for
a
day
Nimm
dir
einen
Tag
frei
von
deiner
Arbeit
Take
my
little
offer
we
could
just
chill
I
ain′t
really
been
a
talker
Nimm
mein
kleines
Angebot
an,
wir
könnten
einfach
chillen,
ich
war
nie
ein
großer
Redner
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
We
could
maybe
Wir
könnten
vielleicht
You
could
tell
me
all
about
your
problems
if
you
choose
to
Du
könntest
mir
all
deine
Probleme
erzählen,
wenn
du
möchtest
We
could
maybe
do
this
shit
again
that's
if
you
like
it
Wir
könnten
diesen
Scheiß
vielleicht
wiederholen,
wenn
es
dir
gefällt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asher Small
Attention! Feel free to leave feedback.