Smash Cast feat. Bernadette Peters & Megan Hilty - Hang the Moon (SMASH Cast Version) - translation of the lyrics into German

Hang the Moon (SMASH Cast Version) - Bernadette Peters , SMASH Cast , Megan Hilty translation in German




Hang the Moon (SMASH Cast Version)
Häng den Mond auf (SMASH Cast Version)
If our lives were a movie
Wenn unser Leben ein Film wäre,
I'd know what to do
wüsste ich, was zu tun ist.
I'd write every scene with my heart
Ich würde jede Szene mit meinem Herzen schreiben,
An archaeal picture that stars me and you
ein archaisches Bild, in dem du und ich die Hauptrollen spielen,
And this time I'd learn my part
und dieses Mal würde ich meine Rolle lernen.
I'd paint you some scenery
Ich würde dir eine Kulisse malen,
We'd sing, and we'd dance
wir würden singen und tanzen,
Form morning 'till late afternoon
vom Morgen bis zum späten Nachmittag.
And when that scene is done
Und wenn diese Szene vorbei ist,
Then I'd paint down the sun
dann würde ich die Sonne untergehen lassen,
And for you darling, I'll hang the moon
und für dich, Liebling, hänge ich den Mond auf.
We'd wake up to sunshine
Wir würden im Sonnenschein aufwachen,
Like lights on a set
wie Lichter an einem Set.
You'd reach out and there'd be my hand
Du würdest dich ausstrecken und da wäre meine Hand.
All day there'd be music, a perfect duet
Den ganzen Tag gäbe es Musik, ein perfektes Duett,
That flows from the white baby grand
das aus dem weißen Flügel klingt.
At night when you're frighted
Wenn du nachts Angst hast,
I'll play you to sleep
spiele ich dich in den Schlaf,
That melody from Clair de Lune
diese Melodie aus Clair de Lune.
And to fill up the sky
Und um den Himmel zu füllen,
As the clouds, I would fly
würde ich wie die Wolken fliegen,
And for you darling, I'll hang the moon
und für dich, Liebling, hänge ich den Mond auf.
Hang the moon forever
Hänge den Mond für immer auf,
So you'd never fear the darkness
damit du dich nie vor der Dunkelheit fürchtest,
The darkness I've known
der Dunkelheit, die ich kannte.
Moon protect Norma Jean
Mond, beschütze Norma Jean,
So that she'll never be alone
damit sie niemals allein ist,
Never alone
niemals allein.
If our lives were a movie
Wenn unser Leben ein Film wäre,
Then you'd be the star
dann wärst du der Star,
'Cause now I know the role I should play
denn jetzt weiß ich, welche Rolle ich spielen sollte.
To applaud all you do
All dein Tun zu bejubeln,
All the things that you are
alles, was du bist,
And just be there on opening day
und einfach am Premierentag da zu sein.
I know in the past
Ich weiß, dass in der Vergangenheit
That the lines were all wrong
die Zeilen alle falsch waren
And the music was never in tune
und die Musik nie stimmte.
But the wish that I make
Aber ich wünsche mir
Is for just one more take
nur eine weitere Aufnahme,
Because then darling
denn dann, Liebling,
I'll hand the moon
hänge ich den Mond auf.
I'll hang the moon above you
Ich hänge den Mond über dich,
So that you'll never fear the darkness
damit du dich nie vor der Dunkelheit fürchtest,
The darkness of night
der Dunkelheit der Nacht.
Then you'll know I love you
Dann wirst du wissen, dass ich dich liebe,
Each time that you feel the light
jedes Mal, wenn du das Licht fühlst,
Feel the light
das Licht fühlst.
If our lives were a movie
Wenn unser Leben ein Film wäre,
Then I'd cut away
dann würde ich all die Momente wegschneiden,
All the moments when I wasn't there
in denen ich nicht da war.
The scenes that are happy
Nur die Szenen, die glücklich sind,
Are all that will stay
werden bleiben,
The rest will dissolve into air
der Rest wird sich in Luft auflösen.
As the final reel ends
Wenn die letzte Filmrolle endet,
We might both shed a tear
werden wir vielleicht beide eine Träne vergießen,
For the ending is coming out soon
denn das Ende kommt bald.
But when the screen fades to black
Aber wenn die Leinwand schwarz wird,
We can smile and look back
können wir lächeln und zurückblicken,
And for you darling I'll hang the moon
und für dich, Liebling, hänge ich den Mond auf.





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! Feel free to leave feedback.