Lyrics and translation Smash Cast feat. Katharine McPhee - Cut, Print...Moving On (SMASH Cast Version)
[Featuring:
Katharine
Mcphee]
[При
участии:
Кэтрин
Макфи]
I
know
I've
kept
you
waiting
Я
знаю,
что
заставил
тебя
ждать
I
know
I
made
you
mad
Я
знаю,
что
разозлил
тебя
But
this
time
that
we've
spent
creating
Но
это
время,
которое
мы
потратили
на
создание
Was
the
best
time
I
ever
had
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни
Now
I
love
to
sit
with
mem'ries
Теперь
я
люблю
сидеть
с
подругами
But
they
won't
come
until
we're
gone
Но
они
не
придут,
пока
мы
не
уйдем
So
give
me
a
kiss
Так
что
поцелуй
меня
And
cut,
print...
moving
on
И
вырезать,
распечатать...
двигаться
дальше
Tell
me
a
brand
new
story
Расскажи
мне
совершенно
новую
историю
Together,
we'll
turn
the
page
Вместе
мы
перевернем
страницу
The
grass
is
always
greener
Трава
всегда
зеленее
On
some
new
technicolor
stage
На
какой-то
новой
цветовой
сцене
And
if
a
duckling
never
swims
А
если
утенок
никогда
не
плавает
She'll
never
become
a
swan
Она
никогда
не
станет
лебедем
Yes,
I'm
diving
in
Да,
я
погружаюсь
в
So
cut,
print...
moving
on
Так
что
вырезайте,
печатайте...
двигаться
дальше
Yes,
there
have
been
nights
I'll
long
to
relive
Да,
были
ночи,
которые
я
буду
жаждать
пережить
вновь.
But
sometimes
you
gotta
roam
Но
иногда
тебе
приходится
бродить
You
can't
fight
when
something's
gotta
give
Ты
не
можешь
бороться,
когда
что-то
должно
измениться.
But
you'll
always
be
my
home
away
from
home
Но
ты
всегда
будешь
моим
домом
вдали
от
дома
Now,
I
like
to
play
a
love
scene
Теперь
мне
нравится
разыгрывать
любовные
сцены
But
don't
let
it
last
too
long
Но
не
позволяй
этому
длиться
слишком
долго
Play
me
the
eight
bar
intro
Сыграй
мне
вступление
из
восьми
тактов
Of
some
new
lush
romantic
song
Из
какой-нибудь
новой
сочной
романтической
песни
I'm
not
afraid
to
take
that
leap
Я
не
боюсь
совершить
этот
прыжок
With
you
to
depend
upon
С
тобой,
на
которого
можно
положиться
Now,
tell
me
your
name?
А
теперь
скажи
мне,
как
тебя
зовут?
Cut,
print...
moving
on
Вырезать,
распечатать...
двигаться
дальше
We
told
the
same
jokes
Мы
рассказывали
одни
и
те
же
шутки
We
breathed
the
same
air
Мы
дышали
одним
воздухом
We
couldn't
tell
night
from
day
Мы
не
могли
отличить
ночь
от
дня
But
just
like
the
end
of
a
love
affair
Но
точно
так
же,
как
в
конце
любовного
романа
We
all
know
the
time
comes
to
break
away
Мы
все
знаем,
что
приходит
время
расстаться
Last
year,
we
all
were
strangers
В
прошлом
году
мы
все
были
незнакомцами
This
year,
we're
lifelong
friends
В
этом
году
мы
друзья
на
всю
жизнь
I
know
that
this
location
Я
знаю,
что
это
место
Is
not
where
our
story
ends
На
этом
наша
история
не
заканчивается
Get
up
cause
the
rat
race
never
ends
Вставай,
потому
что
крысиные
бега
никогда
не
кончатся
This
life
is
a
marathon
Эта
жизнь
- марафон
And
I
plan
to
run
so
much
more
than
a
sprint
И
я
планирую
пробежать
гораздо
больше,
чем
спринт
What's
next?
Well,
I
can't
even
give
you
a
hint
Что
дальше?
Что
ж,
я
не
могу
даже
намекнуть
тебе
But
boys,
that's
a
wrap
Но,
ребята,
это
конец
So,
cut!
Print!
Итак,
снято!
Печать!
Moving
on!
Двигаемся
дальше!
Moving
on!
Двигаемся
дальше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.