Lyrics and translation Smash Cast feat. Megan Hilty - Grin and Bare It (SMASH Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grin and Bare It (SMASH Cast Version)
Улыбайся и терпи (версия Smash Cast)
Sure,
go
ahead
and
dream,
girlie
Конечно,
давай,
мечтай,
мальчик
мой,
But
don't
forget
from
whence
you
came
Только
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
You're
just
tryna
blow
off
steam,
girlie
Ты
просто
пытаешься
выпустить
пар,
мальчик
мой,
Not
that
I
blame
you,
every
night's
the
same
Не
виню
тебя,
каждая
ночь
одинакова.
You
finish
the
show
Ты
заканчиваешь
шоу,
You
rinse
out
your
tights
Стираешь
свои
колготки,
You
dive
into
a
dive
and
raise
a
toast
to
better
nights
Ныряешь
в
бар
и
поднимаешь
тост
за
лучшие
ночи,
You
get
a
little
drunk
Ты
немного
напиваешься
And
maybe
start
a
few
fights
И,
может
быть,
начинаешь
пару
драк,
But
you
grin
and
bare
it
Но
ты
улыбаешься
и
терпишь.
You
run
for
the
train
Ты
бежишь
за
поездом,
The
one
you
just
missed
На
который
ты
только
что
опоздал,
You're
out
of
cigarettes
У
тебя
закончились
сигареты,
You've
got
a
headache
and
you're
pissed
У
тебя
болит
голова,
и
ты
зол,
You
lie
awake
counting
all
the
bald
heads
you
kissed
Ты
лежишь
без
сна,
считая
все
лысые
головы,
которые
целовал,
But
you
grin
and
bare
it
Но
ты
улыбаешься
и
терпишь.
Wake
up,
quick,
smell
the
coffee
Проснись,
скорее,
почувствуй
запах
кофе,
It's
a
brand-new
day
Это
совершенно
новый
день,
If
you
wake
up
lonely
that's
the
price
you
pay
Если
ты
просыпаешься
одиноким
- это
цена,
которую
ты
платишь.
You
run
from
the
train
Ты
бежишь
с
поезда,
It's
a
quarter
to
two
Без
пятнадцати
два,
You
slap
a
pound
of
war
paint
on
and
barely
make
your
cue
Наносишь
тонну
боевой
раскраски
и
едва
успеваешь
к
своей
реплике.
You
hit
the
stage
and
smile
Ты
выходишь
на
сцену
и
улыбаешься,
'Cause,
shit,
what
else
can
you
do?
Потому
что,
черт
возьми,
что
еще
ты
можешь
сделать?
Or
say
grin
and
bare
four
shows
a
day
Или
скажи,
улыбайся
и
терпи
эти
четыре
шоу
в
день.
Oh,
wake
up,
quick,
change
your
costume
О,
проснись,
быстро,
переоденься,
Second
act
is
on
Второй
акт
начался,
Life
ain't
just
a
rat
race,
it's
a
marathon
Жизнь
- это
не
просто
крысиные
бега,
это
марафон,
And
then
you're
gone
А
потом
ты
уходишь.
So
pity
yourself
Так
что
пожалей
себя,
But
know
in
your
gut
Но
знай
в
глубине
души,
That
no
one
ever
died
because
their
life
was
in
a
rut
Что
никто
никогда
не
умирал
от
того,
что
его
жизнь
была
в
рутине.
And
learn
a
little
lesson
from
a
gal
who
says
"What
the
hey?"
И
извлеки
небольшой
урок
от
девчонки,
которая
говорит:
"Какого
черта?"
Grin
and
bare
it,
grin
and
bare
it,
grin
and
bare
it
Улыбайся
и
терпи,
улыбайся
и
терпи,
улыбайся
и
терпи,
Grin
and
bare
it,
four
shows
a
day!
Улыбайся
и
терпи,
четыре
шоу
в
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.