On Lexington & 52nd Street (From the TV Series "SMASH") -
SMASH Cast
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Lexington & 52nd Street (From the TV Series "SMASH")
An der Lexington & 52nd Street (Aus der TV-Serie "SMASH")
"On
Lexington
& 52nd
Street"
"An
der
Lexington
& 52nd
Street"
(Feat.
Will
Chase)
(Feat.
Will
Chase)
Hurry
hurry
step
right
up,
Beeilung,
Beeilung,
treten
Sie
näher,
See
the
star
who
lives
for
the
spotlight,
Sehen
Sie
den
Star,
der
für
das
Rampenlicht
lebt,
Turn
the
mics
and
cameras
on
or
she
feels
incomplete.
Schalten
Sie
die
Mikrofone
und
Kameras
ein,
oder
sie
fühlt
sich
unvollständig.
Now
before
it
hits
the
screen,
Bevor
es
auf
die
Leinwand
kommt,
Watch
us
play
the
final
scene,
Sehen
Sie
uns
die
letzte
Szene
spielen,
Right
here
on
Lexington
and
52nd
street.
Genau
hier,
an
der
Lexington
und
52nd
Street.
Hurry
all
you
faceless
men,
Beeilt
euch,
all
ihr
gesichtslosen
Männer,
And
catch
the
end
of
a
match
of
the
century,
Erleben
Sie
das
Ende
eines
Kampfes
des
Jahrhunderts,
You're
just
in
time
for
the
final
round,
'cause
I
know
when
I'm
beat.
Sie
kommen
gerade
rechtzeitig
zur
letzten
Runde,
denn
ich
weiß,
wann
ich
geschlagen
bin.
See
the
girl
who's
become
a
joke,
Seht
das
Mädchen,
das
zum
Witz
geworden
ist,
See
the
man
whose
heart
she
broke,
Seht
den
Mann,
dessen
Herz
sie
gebrochen
hat,
Right
here
on
Lexington
and
52nd
street.
Genau
hier,
an
der
Lexington
und
52nd
Street.
From
Hollywood
to
Niagara
Falls,
Von
Hollywood
bis
zu
den
Niagarafällen,
In
barber
shops
and
ballroom
walls,
In
Friseurläden
und
Ballsälen,
The
things
I
thought
were
only
mine,
are
up
for
grabs
so
get
in
line...
Die
Dinge,
die
ich
für
meine
hielt,
stehen
zur
Disposition,
also
stellt
euch
an...
Hurry
hurry
take
a
peak,
Beeilung,
Beeilung,
werfen
Sie
einen
Blick,
The
traffic
stops
for
the
queen
of
the
movies,
Der
Verkehr
hält
für
die
Königin
der
Filme,
The
center
fold
live
in
the
flesh,
so
get
a
ringside
seat...
Das
Centerfold,
live
und
in
Farbe,
also
sichern
Sie
sich
einen
Platz
in
der
ersten
Reihe...
You
wanna
see
what
her
husband
sees,
Du
willst
sehen,
was
ihr
Ehemann
sieht,
Just
wait
for
the
next
subway
breeze,
Warte
einfach
auf
die
nächste
U-Bahn-Brise,
Right
here,
on
Lexington
and
52nd
street.
Genau
hier,
an
der
Lexington
und
52nd
Street.
Hurry
hurry
going
fast,
Beeilung,
Beeilung,
es
geht
schnell,
Watch
the
fool
as
he
heads
for
the
exit,
Beobachten
Sie
den
Narren,
wie
er
zum
Ausgang
geht,
He
sees
what
she
has
to
have,
and
he
cannot
compete.
Er
sieht,
was
sie
braucht,
und
er
kann
nicht
mithalten.
See
the
girl
who's
ten
feet
high,
Seht
das
Mädchen,
das
drei
Meter
groß
ist,
See
the
man
who's
learned
to
cry,
Seht
den
Mann,
der
gelernt
hat
zu
weinen,
Right
here...
on
Lexington
and
52nd
Genau
hier...
an
der
Lexington
und
52nd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.